Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conserver l'impulsion
Garder l'élan
Maintenir l'élan
Maintenir la cadence
Maintenir le rythme
Maintenir le rythme de l'expansion industrielle
Maintenir le rythme de production
Poursuivre sur la même lancée
Rythme de production

Traduction de «Maintenir le rythme de production » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maintenir le rythme de production

keep production rolling


maintenir le rythme [ maintenir l'élan | poursuivre sur la même lancée | garder l'élan | conserver l'impulsion ]

keep momentum [ sustain momentum | sustain the momentum ]


maintenir la cadence [ maintenir le rythme ]

maintain the stride rate [ maintain the cadence | maintain the rate of striding ]


maintenir le rythme de l'expansion industrielle

to maintain the growth of industry


entreprises dont le rythme de production est ralenti au-dessous de la mesure envisagée

undertakings whose rate of production has fallen below that envisaged


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La quatrième génération de dirigeants qui vient d'accéder au pouvoir en mars 2003 devrait maintenir le rythme de la réforme interne et de la libéralisation économique.

The new - fourth - leadership generation which took office in March 2003 is expected to continue on the path of domestic reform and economic liberalisation.


En revanche, l'Europe est au premier rang dans la recherche et le développement technologique en matière de transports, grâce à un marché unique bien développé en la matière; elle devra cependant maintenir le rythme face à l'innovation rapide en matière d'efficacité énergétique, d'amélioration de la sécurité et de lutte contre la congestion dans le secteur des transports.

By contrast, Europe is a global leader in transport research and technology, bolstered by a well developed single market, which will, however, need to keep pace with rapid innovation as the transport sector increases energy efficiency, improves safety and tackles congestion.


De nouveaux changements structurels seront nécessaires pour maintenir le rythme actuel des gains de productivité, de façon à pouvoir combler l'écart de productivité substantiel entre l'économie lituanienne et celles de l'UE.

Further structural changes will be necessary to maintain the current productivity growth trend, which is required to close the substantial productivity gap between Lithuania and the EU average.


Compte tenu du retard pris dans finalisation de ce mécanisme de suivi, il est indispensable que cette procédure atteigne sa vitesse de croisière en 2006, sans pour autant diluer les engagements pris, afin de maintenir le rythme des réformes nécessaires.

Considering the delays in finalising that monitoring tool, it is essential that this process finds its cruising speed in 2006, without watering down the commitments, in order to keep up the pace of the necessary reforms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La quatrième génération de dirigeants qui vient d'accéder au pouvoir en mars 2003 devrait maintenir le rythme de la réforme interne et de la libéralisation économique.

The new - fourth - leadership generation which took office in March 2003 is expected to continue on the path of domestic reform and economic liberalisation.


La Commission a exprimé une certaine inquiétude quant au fait qu'une seule réunion du CSP soit prévue par an, mais le comité a décidé de maintenir ce rythme, à moins que des réunions supplémentaires s'avèrent nécessaires.

The Commission aired some worries that only one PMC meeting is organised a year, but the PMC decided to maintain this model, unless further meetings become necessary.


La Commission a exprimé une certaine inquiétude quant au fait qu'une seule réunion du CSP soit prévue par an, mais le comité a décidé de maintenir ce rythme, à moins que des réunions supplémentaires s'avèrent nécessaires.

The Commission aired some worries that only one PMC meeting is organised a year, but the PMC decided to maintain this model, unless further meetings become necessary.


Depuis leur première utilisation, en 2000, les recommandations en matière d'emploi se sont révélées efficaces pour maintenir le rythme des réformes politiques.

Since they were first used in 2000 employment recommendations have proven to be effective in maintaining the momentum of policy reforms.


Depuis leur première utilisation, en 2000, les recommandations en matière d'emploi se sont révélées efficaces pour maintenir le rythme des réformes politiques.

Since they were first used in 2000 employment recommendations have proven to be effective in maintaining the momentum of policy reforms.


(6) considérant que le programme a été particulièrement bien accueilli dans la communauté éducative et qu'il est nécessaire de maintenir le rythme de progression dans la réalisation de ses objectifs;

(6) Whereas the programme has been particularly well received in the educational community and whereas there is a need to maintain its forward momentum towards achieving its objectives;




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Maintenir le rythme de production ->

Date index: 2021-09-26
w