Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Foyer pour femmes battues
La maison de transition
Maison d'hébergement pour femmes battues
Maison de refuge pour femmes battues
Refuge pour femmes battues

Traduction de «Maison de refuge pour femmes battues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maison de refuge pour femmes battues [ refuge pour femmes battues | maison d'hébergement pour femmes battues | foyer pour femmes battues ]

battered women's home [ home for battered women | battered women's shelter | battered-women shelter | women's shelter | shelter for battered women | hostel | shelter ]


La maison de transition : Comment fonder un refuge pour femmes battues [ La maison de transition ]

Transition House: How to Establish A Refuge for Battered Women [ Transition House ]


maison d'hébergement pour femmes battues

shelter for battered wives


Enquête sur les maisons d'hébergement pour femmes battues

Transition House Survey
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai fait parvenir plus de 500 trousses d'information semblables à des maisons de refuge pour femmes battues et des maisons de transition au pays.

I've sent out over 500 similar packages to women's shelters and transition houses across our country.


Il n'y a absolument rien dans la Charte des droits et libertés qui autorise la province ou l'État à créer une Direction générale de la condition féminine, des tribunaux pour statuer sur la violence faite aux femmes ou des maisons de refuge pour femmes battues.

There is absolutely nothing in the Charter of Rights and Freedoms that allow us, the province or the state, to have a women's directorate, to have wife assault courts, to have battered women's shelters.


Avant que vous preniez la parole, je veux souligner, et vous pourrez peut-être vous appuyer là-dessus, ce que Mme Jurivee a dit tout à l'heure à propos de deux questions importantes: l'écart de financement entre les maisons de refuge pour femmes battues d'AINC et celles des provinces, et je crois que nous nous sommes rendu compte de cette réalité à Sioux Lookout, et des exigences énormes auxquelles cette maison de refuge ...[+++]

Before I get to you, I want to acknowledge, and perhaps you can build on this, Mrs. Jurivee's comments earlier about two important things: the disparity in funding between INAC shelters and provincial shelters, and I think we gained an appreciation for that in Sioux Lookout and the tremendous demands on that specific shelter for a catchment area that the province simply wasn't able to recognize.


Au cours de la dernière année, les maisons de refuge pour femmes battues à London ont remarqué une hausse de près de 80 p. 100 des appels, et les conseillers ont vu leur charge de travail augmenter de plus 50 p. 100. À Calgary, le nombre d'appels logés à la ligne de secours d'urgence d'une maison de refuge pour femmes battues a augmenté de 300 p. 100 par rapport à l'année précédente.

Women's shelters in London have seen an almost 80% increase in calls over last year, with 50% more files assigned to counsellors. In Calgary, a women's emergency shelter helpline had a 300% increase in calls from the previous year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. attirant en particulier l'attention sur les cas de Rizana Nafeek, employée de maison sri-lankaise, condamnée à la peine capitale en juin 2007 à la suite du décès d'un enfant placé sous sa garde alors qu'elle n'avait que 17 ans, et de Siti Tarwiyah Slamet et Susmiyati Abdul Fulandes, employées de maison indonésiennes, battues à mort par la famille qui les employait en août 2007, tandis que deux autres jeunes ...[+++]

I. drawing particular attention to the cases of Rizana Nafeek, a Sri Lankan domestic worker who was sentenced to capital punishment in June 2007 for the death of an infant in her custody when she was only 17 years old, and of the Indonesian domestic workers Siti Tarwiyah Slamet and Susmiyati Abdul Fulan, who were beaten to death by their employing family in August 2007 while two others were critically wounded,


I. attirant en particulier l'attention sur les cas de Rizana Nafeek, employée de maison sri-lankaise, condamnée à la peine capitale en juin 2007 à la suite du décès d'un enfant placé sous sa garde alors qu'elle n'avait que 17 ans, et de Siti Tarwiyah Slamet et Susmiyati Abdul Fulandes, employées de maison indonésiennes, battues à mort par la famille qui les employait en août 2007, tandis que deux autres jeunes ...[+++]

I. drawing particular attention to the cases of Rizana Nafeek, a Sri Lankan domestic worker who was sentenced to capital punishment in June 2007 for the death of an infant in her custody when she was only 17 years old, and of the Indonesian domestic workers Siti Tarwiyah Slamet and Susmiyati Abdul Fulan, who were beaten to death by their employing family in August 2007 while two others were critically wounded,


Depuis 2003, le Luxembourg dispose d’une loi qui s’est révélée d’un grand secours: cette loi sur la violence domestique contraint les hommes à quitter la maison s’ils se montrent violents, de manière à ce que l’épouse et ses enfants ne soient pas obligés de fuir et de se réfugier dans un foyer pour femmes battues ou chez des proches.

Since 2003, Luxembourg has had a law that has already helped a great deal; its law on domestic violence bars violent men from the home, so that, if the man turns violent, it is he who has to leave the shared home, rather than the woman and her children having to flee to a refuge for battered women or to her family.


Il prévoit aussi des mesures afin de protéger certaines catégories de gens à risque - par exemple, les femmes vivant dans des maisons de refuge pour femmes battues - en permettant que leur adresse ne figure pas sur la liste électorale.

It also takes steps to protect certain categories of people at risk — that is, for example, women living in shelters — by authorizing that their current addresses do not appear on the voters' list.


- Soziales (Kindergärten, Kindertagesheime, Erholungseinrichtungen, Kinder- und Jugendheime, Freizeiteinrichtungen, Gemeinschafts- und Bürgerhäuser, Frauenhäuser, Altersheime, Obdachlosenunterkünfte) (secteur social: écoles préprimaires, garderies, maisons de repos, foyers pour enfants, foyers pour adolescents, centres de loisirs, foyers communaux et administratifs, foyers pour femmes battues, homes pour ...[+++]

- Soziales (Kindergärten, Kindertagesheime, Erholungseinrichtungen, Kinder- und Jugendheime, Freizeiteinrichtungen, Gemeinschafts- und Bürgerhäuser, Frauenhäuser, Altersheime, Obdachlosenunterkünfte) (social welfare: nursery schools, children's playschools, rest-homes, children's homes, hostels for young people, leisure centres, community and civic centres, homes for battered wives, old people's homes, accommodation for the homeless),


Cela est fort éloigné de la tragédie qui frappe aujourd'hui Afghanistan, où les femmes sont battues, privées d'éducation, maintenues à la maison comme des esclaves et où une femme sur huit meurt en couches.

What a far cry this is from the tragedy existing in Afghanistan today, where women are beaten, denied education, kept at home as slaves and with one in eight dying in childbirth.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Maison de refuge pour femmes battues ->

Date index: 2023-03-07
w