L’ORECE devrait aussi recueillir des données sur les cas où les parties à un acc
ord d’itinérance de gros ont choisi de ne pas appliquer les prix de
gros maximaux des services d’itinérance ou ont pris des mesures, au niveau du marché de
gros, destinées à empêcher l’itinérance permanente ou l’utilisation anormale ou abusive de l’accès de
gros aux services d’itinérance à des fins autres que la fourniture de services d’itinérance réglementés aux clients des fournisseurs de services d’itinérance lorsque ceux-ci se dépla
cent périodiquement ...[+++]dans l’Union. Sur la base des données recueillies, l’ORECE devrait rendre compte régulièrement de la relation entre les prix au détail, les prix de gros et les coûts de gros des services d’itinérance.BEREC should also collect data on cases where parties to a wholesale roaming agreement have opted out from the application of maximum wholesale roaming charges or have implemented measures at wholesale level that aim to prevent permanent roaming or anomalous or abusive use of wholesale roaming access for purposes other than the provision of regulated roaming services to roaming providers’ customers while the latter are periodically travelling within the Union. On the basis of the data collected, BEREC should report regularly on the relationship between retail prices, wholesale charges and wholesale costs for roaming services.