Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Magouillage
Manigance
Maquignonnage
Maquignonnages immoraux

Traduction de «Maquignonnage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je peux comprendre ce point de vue mais jusqu'à un certain point car une sorte de maquignonnage existe dans ces pays-là où abondent des exemples flagrants où les lois, règlements et conventions qu'ils ont signés sont bafoués.

I have some sympathy for that point of view—but only some, because to a certain extent there's also a high degree of rent seeking and rent taking taking place in those countries, where there are egregious examples of flouting of laws and regulations and conventions and so on that they have agreed to.


Les propositions parlent de sanctions plus strictes, d’amendes en cas de non-respect des recommandations et de leur application automatique, afin d’éviter de succomber à un maquignonnage politique.

The proposals talk about tougher sanctions, about fines for the non-fulfilment of recommendations and about these being applied automatically, in order to avoid succumbing to political horse-trading.


Je suis favorable aux tentatives d’intensifier la coordination de la politique économique en Europe, ainsi qu’à l’idée selon laquelle, s’il faut des sanctions, c’est la Commission qui les déterminera, et elles seront automatiquement applicables sans faire l’objet de discussions ou de «maquignonnage».

I support the attempts to step up coordination of economic policy in Europe, and the notion that, if there are to be sanctions, the Commission will decide on them, and they will apply automatically and not become the subject of discussions or ‘horse­trading’.


Ce manque d'ouverture donne lieu à un certain flou ainsi qu'à des interrogations: jusqu'à quel point le règlement de certains cas, dans certaines circonstances, a-t-il pu résulter de maquignonnages et de négociations, et non pas de l'insistance rigoureuse de la Commission sur le plein respect de la lettre du droit européen par les États membres.

This lack of openness can give rise to speculation as to how far the settling of cases might, in some instances, have been the result of horse-trading and negotiations, rather than the Commission's rigorous insistence on full compliance by Member States with the letter of European law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais savoir si le ministre du maquignonnage de grand chemin a eu un moment pour étudier la position du NDP.

I would like to know if the minister for roadside hucksterism has had a chance to review the NDP's position.


3. condamne énergiquement, dans ce contexte, les manœuvres de M. Berlusconi, Premier ministre italien, qui s'est livré à un invraisemblable maquignonnage concernant des questions sans le moindre rapport entre elles (fiscalité contre quotas laitiers) et a failli faire capoter la proposition relative à la taxation de l'énergie; rappelle que, si de telles tentatives de chantage sont possibles, c'est uniquement parce que, dans certains cas, le Conseil est tenu de statuer à l'unanimité; condamne le fait que l'Italie continue de bloquer la directive – que l'on attend depuis longtemps – relative à la taxation de l'épargne; demande donc insta ...[+++]

3. Strongly condemns in this context the manoeuvres of Italy’s Prime Minister Berlusconi, who entered into an impossible horse-trading exercise on totally unrelated issues (taxation against milk quotas) and nearly caused the energy taxation proposal to fail; recalls that such attempts at blackmailing are only possible because of unanimity requirements in the Council; condemns the fact that Italy continues to block the long-awaited directive on savings taxation; urges, therefore, that unanimity on tax issues be replaced by a qualified majority in the Council with codecision by Parliament;


La décision devra être prise en fonction du mérite et ne devra pas être le fruit du genre de maquignonnage qui fait actuellement l'objet de rumeurs.

The decision will have to be made on merit and not through the kind of political horsetrading that is currently being whispered about.


Le ministre a bien fait comprendre ce matin qu'il ne se laisserait pas prendre dans le maquignonnage, région contre région ou produit contre produit.

The minister made it clear this morning that he would not get caught in horse trading, region against region or commodity against commodity.


Par principe, nous avons évité tout maquignonnage à l'égard des agriculteurs, des régions ou des produits.

As a matter of principle, we have committed ourselves not to get into any kind of horse trading of one group of farmers against another, or one region against another, or one commodity against another.


Si l'on veut que la morue continue demain à figurer au menu des restaurants portugais, il faut bien que nous fassions aujourd'hui le nécessaire pour prévenir l'effondrement du stock de cabillaud, d'où la solution que nous proposons: finissons-en avec le maquignonnage annuel à propos des quotas et instaurons des plans d'exploitation pluriannuels établis sur une base scientifique pour des stocks déterminés, .

If bacalhau is to remain on Portuguese menus we have to protect cod stocks from collapse now. That's why we propose a stop to the annual horse-trading in quotas and instead introduce multi-year management plans for individual stocks on a scientific basis.




D'autres ont cherché : magouillage     manigance     maquignonnage     maquignonnages immoraux     Maquignonnage     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Maquignonnage ->

Date index: 2022-01-30
w