Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corps des Marines des Etats-Unis
Marine Corps des Etats-Unis
USMC

Traduction de «Marine Corps des Etats-Unis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Corps des Marines des Etats-Unis | Marine Corps des Etats-Unis | USMC [Abbr.]

United States Marine Corps | USMC [Abbr.]


Accord entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique sur la reconnaissance mutuelle des certificats de conformité des équipements marins

Agreement between the European Community and the United States of America on the Mutual Recognition of Certificates of Conformity for Marine Equipment


Commandant des forces sous-marines de la Flotte atlantique des États-Unis

Commander, Submarine Force US Atlantic Fleet


Échange de Notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique constituant un Accord concernant l'établissement à Halifax (Nouvelle-Écosse) d'une installation conjointe de surveillance sous-marine

Exchange of Notes between the Government of Canada and the Government of the United States of America constituting an Agreement concerning the establishment of a jointly staffed undersea surveillance facility in Halifax, Nova Scotia.


Accord entre l'Union des Républiques socialistes soviétiques et les États-Unis d'Amérique sur les notifications des lancements de missiles balistiques intercontinentaux et de missiles lancés par sous-marins

Agreement between the Union of Soviet Socialist Republics and the United States of America on Notifications of Launches of Intercontinental Ballistic Missiles and Submarine-Launched Ballistic Missiles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils portent le titre de «command director», l'équivalent d'un directeur de commandement, et détiennent le grade de colonel. Quatre de ces colonels représentent la force aérienne, l'Armée de terre, la Marine et le Marine Corps des États-Unis.

They are called command directors and are colonels; there is one from each of the U.S. Air Force, Army, Navy, and U.S. Marine Corps.


C. considérant que d'après les informations divulguées, certains États membres de l'Union auraient coopéré au programme Prism conduit par les États‑Unis ou auraient mis en place des programmes de collecte de renseignements similaires, tels que le projet "Tempora" mené par le GCHQ (agence britannique d'espionnage électronique); considérant que des informations parues dans la presse ont révélé que le GCHQ s'était connecté à des câbles sous­‑marins à fibres optiques pour avoir accès aux conversations téléphoniques et aux communications sur internet dans le cadre d'un programme portant le nom de code Tempora, en se fondant sur le paragraphe ...[+++]

C. whereas the abovementioned leaks reveal that EU Member States were allegedly cooperating in the US-led PRISM Programme or have developed similar intelligence‑gathering programmes, such as the ‘Tempora’ Project led by the UK’s Government Communications Headquarters (GCHQ); whereas press reports have revealed that GCHQ has tapped into undersea fibre-optic cables to obtain access to telephone conversations and internet traffic under a programme codenamed TEMPORA, basing itself on paragraph 4 of section 8 of the Regulation of Investigatory Powers Act (RIPA), which allows the UK Foreign Secretary to issue a certificate for broad intercept ...[+++]


– (EN) Nous sommes favorables à une action internationale résolue contre la piraterie et nous sommes certains que la Marine royale et les marines alliées des États-Unis et d’autres nations européennes feront du bon travail.

– We are in favour of robust international action to deal with piracy and have no doubt that the Royal Navy and allied navies from the US and other European nations will do a good job.


Notre marine a joué un rôle de chef de file dans la transformation des Forces canadiennes grâce à ses efforts en collaboration avec la Force opérationnelle interarmées de l'Atlantique et la Force opérationnelle interarmées du Pacifique et avec la marine et le Marine Corps des États-Unis, dans le cadre de l'Expérience intégrée des effets tactiques, la première activité expéditionnaire avec manœuvres amphibies conjointes depuis de nombreuses décennies.

Our navy has been leading CF transformation through their efforts with Joint Task Force Atlantic and Joint Task Force Pacific, and with the support of the U.S. Navy and Marine Corps and Integrated Tactical Effects experiment — Canada's first expeditionary and joint amphibious activity in many decades.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon le règlement (CE) n° 810/2009, les ressortissants de pays tiers soumis à l'obligation de visa de transit aéroportuaire qui sont titulaires d'un visa valable délivré par un État membre, le Canada, le Japon ou les États-Unis d'Amérique ou qui sont titulaires d'un titre de séjour valide délivré par un État membre, Andorre, le Canada, le Japon, Saint-Marin ou les États-Unis d'Amérique, sont exemptés de l'obligation de visa de transit aéroportuaire.

Under Regulation (EC) No 810/2009, third-country nationals who hold a valid ATV issued by a Member State, Canada, Japan or the United States of America or who hold a valid residence permit issued by a Member State, Andorra, Canada, Japan, San Marino or the United States of America are exempted from the ATV requirement.


Il s'agit des pays suivants : les États-Unis, la Suisse, Andorre, le Liechtenstein, Monaco et Saint Marin.

They are: the United States, Switzerland, Andorra, Liechtenstein, Monaco and San Marino.


Nous sommes toutefois le corps jouissant du pouvoir diplomatique permettant de rassembler les pays jouant un énorme rôle dans la région, l’Inde, le Pakistan et l’Iran, afin qu’ils créent, avec notre aide et celle des États-Unis, un espace pour les différentes parties en Afghanistan.

However, we are the body that has the diplomatic power to unite the surrounding countries in that region that play a key role, namely India, Pakistan and Iran, so that they, together with us and the US, give the different parties in Afghanistan plenty of room.


Le gouvernement américain, le Marine Corps des États-Unis, dont je suis commandant honoraire, expédie des systèmes d'aqueduc partout dans le monde.

The American government, the U.S. Marine Corps — in which I am an honorary Commandant — ships water systems to every place in the world.


Téléphonez au ministère de la Défense nationale ou au Marine Corps des États-Unis.

Phone the Department of National Defence or the U.S. Marine Corps.


Dites au commandant du Marine Corps des États-Unis que je vous ai demandé de l'appeler.

Tell the Commandant of the U.S. Marine Corps I told you to call him.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Marine Corps des Etats-Unis ->

Date index: 2024-04-13
w