Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maladie hors de la PPI
Maladie hors de la période de prestations initiales
Maternité hors de la PPI
Maternité hors de la période de prestations initiales
PPI
Période de prestations initiales
Période initiale de prestations

Traduction de «Maternité hors de la période de prestations initiales » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maternité hors de la période de prestations initiales [ maternité hors de la PPI ]

maternity outside initial benefit period [ maternity outside IBP ]


maladie hors de la période de prestations initiales [ maladie hors de la PPI ]

illness outside initial benefit period [ illness outside IBP ]


période de prestations initiales [ PPI | période initiale de prestations ]

initial benefit period
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Portugal a prolongé la période de cotisation, étendu la période de calcul de la retraite de base et lié l'augmentation des prestations au taux de croissance des salaires hors cotisations.

Portugal extended the contribution period, increased the basic pension calculation period, and linked the benefits growth to the rate of growth of wages net of contributions.


5. Sans préjudice de l'article 10 du règlement délégué (UE) 2015/63, au cours de la période initiale visée à l'article 69, paragraphe 1, du règlement (UE) no 806/2014, les établissements dont le total de l'actif est inférieur ou égal à 3 000 000 000 EUR versent une somme forfaitaire de 50 000 EUR pour la première tranche de 300 000 000 EUR du total du passif, hors fonds propres et dépôts couverts.

5. Without prejudice to Article 10 of Delegated Regulation (EU) 2015/63, during the initial period referred to in Article 69(1) of Regulation (EU) No 806/2014, institutions whose total assets are equal to, or less than, EUR 3 000 000 000, shall pay a lump-sum of EUR 50 000 for the first EUR 300 000 000 of total liabilities, less own funds and covered deposits.


Un prestataire peut recevoir des prestations de maladie avant ou après les prestations parentales ou de maternité; cependant, la Loi sur l’assurance-emploi exige que, pour obtenir une prolongation de la période de prestations au-delà des 52 semaines, les prestations parentales, de maternité et de maladie doivent prendre effet au cours de la période de pr ...[+++]

A claimant may receive sickness benefits before or after receiving maternity or parental benefits; however, the EI Act requires that to obtain an extension to the benefit period beyond 52 weeks, maternity, parental and sickness benefits must start during the original 52-week benefit period.


Ce projet pilote a été lancé en vue d'évaluer si le fait de permettre aux prestataires admissibles (à l'exclusion de ceux touchant des prestations de maladie ou de maternité) de garder des prestations correspondant à 50 % pour chaque dollar gagné pendant une période de prestations, jusqu'à concurrence de 90 % de la rémunération assurable hebdomadaire prise en compte pour établir le taux de prestations d'AE, encourage les prestatair ...[+++]

Pilot Project No.18 tests whether allowing eligible claimants (excluding those who receive sickness or maternity benefits) to keep EI benefits equalling 50 per cent of every dollar earned while on claim, up to 90 per cent of the weekly insurable earnings used to calculate the EI benefit amount, encourages claimants to accept all available work while on claim.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Jusqu'à la fin de la période initiale visée à l'article 69, paragraphe 1, du règlement (UE) no 806/2014, les États membres peuvent autoriser les établissements dont le total du passif, hors fonds propres et dépôts couverts, est supérieur à 300 000 000 EUR et dont le total de l'actif est inférieur ou égal à 3 000 000 000 EUR à verser une somme forfaitaire de 50 000 EUR pour la première tranche de 300 000 000 EUR du total du passif, hors fonds propres et dépôts couverts.

5. Until the end of the initial period referred to in Article 69(1) of Regulation EU (No) 806/2014/EU, Member States may allow institutions whose total liabilities, less own funds and covered deposits, are above EUR 300 000 000, and whose total assets are equal or less than EUR 3 000 000 000, to pay a lump-sum of EUR 50 000 for the first EUR 300 000 000 of total liabilities, less own funds and covered deposits.


Je ne comprends pas ce qui pourrait justifier que le programme prévoie une déduction de un dollar pour chaque dollar gagné pendant la période de prestations de maternité, à moins qu'on ne souhaite revenir au monde de l'assurance-emploi, où l'on dit que les prestations vont les aider jusqu'à ce qu'ils recommencent à travailler, et que s'ils travaillent, on leur enlève ces prestations.

To have a program that says deductions are going to be made dollar for dollar from any earnings they receive while on maternity benefits, it escapes me what the argument for that would be, unless you go back to the EI world where you say this will help till they get working, and if they're working, we're going to take that benefit away.


La durée de la période durant laquelle les femmes exerçant une activité indépendante et les conjointes ou, lorsque celles-ci sont reconnues par le droit national, les partenaires de vie de travailleurs indépendants, bénéficient de prestations de maternité, est identique à la durée du congé de maternité des salariées en vigueur au niveau de l’Union.

The length of the period during which female self-employed workers and female spouses or, when and in so far as recognised by national law, female life partners of self-employed workers, are granted maternity benefits is similar to the duration of maternity leave for employees currently in place at Union level.


En particulier, ils peuvent déterminer à quelle période avant et/ou après l’accouchement le droit aux prestations de maternité est accor.

In particular, they may determine in which period before and/or after confinement the right to maternity benefits is granted.


Parmi les prestations spéciales qui visent particulièrement les entreprises familiales, mentionnons: 15 semaines de prestations de maternité offertes pendant la période précédant et suivant immédiatement la naissance d'un enfant; 10 semaines de prestations parentales accordées aux parents naturels ou adoptifs, soit au père, soit à la mère, soit aux deux à la ...[+++]

Special benefits particularly relevant to a family business include the following: 15 weeks of maternity benefits in the period surrounding the birth of a child; 10 weeks of parental benefits available to natural or adoptive parents, either mother or father, or shared between them as they deem appropriate; and a flexible combination of regular, sickness, maternity, and parental benefits.


J'utilise l'exemple donné par Mme Dockrill, à savoir quelqu'un qui travaille pendant 20 ans, prend brièvement un congé de maternité, travaille une courte période seulement, tombe enceinte à nouveau, retourne en congé de maternité et n'a pas droit aux prestations en raison de la courte période pendant laquelle elle a travaillé.

I use the example that Madame Dockrill used, which was someone who worked for 20 years, took a bit of time off for maternity purposes, worked only a very short period of time, got pregnant again, went on maternity leave, and couldn't qualify because it had been that short period of time.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Maternité hors de la période de prestations initiales ->

Date index: 2021-03-18
w