1. Dans le cas visé à l'article 38 du règlement de base , la déclaration de la maladie professionnelle est transmise soit à l'institution compétente en matière de maladies professionnelles de l'État sous la législation duquel la victime a exercé en dernier lieu une activité susceptible de provoquer la maladie considérée, soit à l'institution du lieu de résidence, qui transmet cette déclaration à ladite institution compétente.
1. In the case referred to in Article 38 of the basic Regulation, the declaration of the occupational disease shall be sent either to the competent institution for occupational diseases of the last Member State under the legislation of which the victim pursued an activity likely to cause the said disease, or to the institution in the place of residence, which shall forward the declaration to the ║competent institution.