M. François Langlois (Bellechasse): Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, il me fait plaisir de déposer une pétition signée par la maîtresse de poste de ma paroisse de Sainte-Claire-de-Dorchester, et de concitoyens et concitoyennes de la même paroisse, relativement au service postal en milieu rural, pétition qui demande non pas une politique de moratoire indéterminée, mais une politique constante en matière de poste; également que les paroisses rurales qui ont vu leur service postal coupé grâce à l'ineptie du gouvernement précédent, voient leur service postal restauré comme il l'était auparavant.
Mr. François Langlois (Bellechasse): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36, I have the pleasure of submitting a petition signed by the postmaster of my parish of Sainte-Claire-de-Dorchester, and by residents of that parish. The petitioners ask not for an indefinite moratorium on postal services in rural areas, but for a permanent policy regarding postal services. They also ask that postal services be reinstated in rural parishes where it was eliminated because of the previous government's ineptitude.