8. est convaincu qu'une politique de sécurité extérieure crédible exige une interdépendance acc
rue entre les États membres et une amélioration de la cohésion interne et de la confiance mutuelle ainsi que de la solidarité, comme il est advenu sur le plan de la sécurité intérieure dans le cadre de la coopération de Schengen (sur la base de laquelle, en protégeant leurs propres frontières, les États protègent aussi celles des autres
États membres, les règles nationales ont une portée continentale et les missions liées à la protection de
...[+++]la sécurité d'un État peuvent aussi se dérouler sur le territoire d'un autre État ou dans le cadre d'équipes conjointes, agissant dans le respect des règles européennes); 8. Is convinced that a credible external security policy requires deepened interdep
endence between the Member States and improved internal cohesion and mutual trust and solidarity,
similar to what has been achieved in the internal security sphere through Schengen cooperation (whereby Schengen countries, by protecting their own borders, protect the borders of the other Member States, national rules acquire continental scope, and tasks related to the protection of national security can also be performed on the territory of another state
...[+++] or in joint teams operating in accordance with European standards);