Nous reconnaissons tous de façon intrinsèque que les enfants naissent dans la vulnérabilité la plus totale et qu'il nous incombe, non seulement en tant que parents mais aussi de nation, de subvenir à leurs besoins, c'est-à-dire de veiller à leur santé, à leur sécurité, à leur bien-être matériel, à leur éducation et à leur socialisation, ainsi qu'à faire en sorte qu'ils se sentent aimés, appréciés et membres à part entière des familles et des sociétés auxquelles ils appartiennent.
All of us recognize intrinsically that children enter this world completely helpless and that it is the responsibility, not only of parents but also of the nation, to ensure that we attend to their needs, including their health, safety, material security, education and socialization, as well as their sense of being loved, valued and included in the families and societies in which they are born.