Je ne voudrais pas faire figure de meneuse de ban pour mon adversaire politique, mais dans des temps comme maintenant, lorsque nous faisons face à des crises comme celle-ci, avec la menace de guerre en Iraq, nous devons faire front commun et donner notre vote de confiance au premier ministre et au ministre des Affaires étrangères en disant «nous appuyons ce que vous faites et nous pensons vouloir le ratifier», et même suggérer que ce soit une offre beaucoup plus formelle de nos services diplomatiques au Secrétariat général des Nations Unies.
I don't want to sound like a cheerleader for my political adversary, but at a time like this, when we face the kind of crisis that we face, with the threat of war in Iraq, it is time for us to stand together and give that vote of confidence to the Prime Minister and the foreign affairs minister, to say, “We do support what you're doing and we think we want to ratify that”, and even suggest that it be a more formal offer of diplomatic services to the UN Secretary General.