Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuit de mise en veilleuse des voyants
Commande d'intensité lumineuse
Commande de mise en veilleuse
Commande de mise en veilleuse de l'émetteur de bord
Concierge de nuit
Contacteur de mise en veilleuse
Installation mise en veilleuse
Mise en sommeil
Mise en veilleuse
Réceptionniste de nuit
Simulation d'occupation du poste
Veilleuse de nuit

Traduction de «Mise en veilleuse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mise en veilleuse | simulation d'occupation du poste

station forced busy


mise en sommeil [ mise en veilleuse ]

operational caretaker status [ caretaker status ]


installation mise en veilleuse

plant allowed to remain idle


commande d'intensité lumineuse | commande de mise en veilleuse

dim control


circuit de mise en veilleuse des voyants

warning lights dimming system


commande de mise en veilleuse de l'émetteur de bord

low probability of intercept control | LPI control


contacteur de mise en veilleuse

dimmer switch [ dimming switch ]


commande d'intensité lumineuse [ commande de mise en veilleuse ]

dim control


concierge de nuit | réceptionniste de nuit | veilleur de nuit/veilleuse de nuit | veilleuse de nuit

night customer care manager | overnight customer care manager | night auditor | night time customer auditor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avec la mise en veilleuse et la fermeture des huit centrales, les autorités allemandes se fixent pour objectif de réduire les émissions de CO de 11 à 12,5 millions de tonnes par an à compter de l’année 2020, date à laquelle les huit centrales auront toutes cessé de fonctionner.

With the mothballing and closure of the eight power plants the German Government aims to reduce CO2-emissions by 11 - 12.5 million tons per year as of the year 2020, when all eight plants will have stopped operating.


Selon les plans notifiés par l’Allemagne en novembre 2015, huit centrales au lignite du pays seraient mises en veilleuse et fermées, la première devant cesser ses activités en octobre 2016 et la dernière en octobre 2019.

Under the plans notified by Germany in November 2015 eight lignite-fired power plants in Germany would be mothballed and closed, with the first plant scheduled to stop operating in October 2016 and the last in October 2019.


La Commission européenne a estimé que le projet de l'Allemagne d’accorder un financement public de 1,6 milliard d’euros pour la mise en veilleuse puis la fermeture de huit centrales au lignite était conforme aux règles de l’Union européenne en matière d'aides d'État.

The European Commission has found German plans to grant €1.6 billion public financing for mothballing and subsequently closing eight lignite-fired power plants to be in line with EU state aid rules.


Le mécanisme de protection civile de l’Union a été déclenché à la demande des autorités équatoriennes et des Nations unies qui souhaitaient une aide d’urgence comme la mise à disposition d'équipes de recherche et de sauvetage en milieu urbain, de lampes veilleuses et d’expertise.

The EU Civil Protection Mechanism was activated upon the request of Ecuadorian authorities and the United Nations, requesting emergency assistance such as urban search and rescue teams (USAR) and night lights as well as expertise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet agenda européen de mondialisation signifie que l’Europe est de retour, que l’Europe est de retour pour débattre des questions absolument fondamentales qu’elle avait malheureusement longtemps mises en veilleuse car ces dernières années, elle était extrêmement occupée avec ses problèmes institutionnels.

This European globalisation agenda means that Europe is back, and Europe is back to discussing absolutely fundamental issues that it had unfortunately put very much on the back burner because in recent years it was so tied up with its institutional problems.


L’élaboration et la mise en œuvre d’une politique énergétique européenne n’ont absolument pas été mises en veilleuse.

(EN) The further development and implementation of an Energy Policy for Europe has certainly not been placed on the back burner.


28. est préoccupé par la mise en veilleuse des négociations dans le secteur des services et réclame un renforcement de celles-ci aux niveaux bilatéral et plurilatéral, en prenant dûment en considération les intérêts des économies faibles et vulnérables et sans affaiblir leurs positions en les contraignant à libéraliser d'autres secteurs des services; constate que l'OMC modifie la structure de la méthode des négociations relatives à l'Accord général sur le commerce des services (AGCS); insiste sur la nécessité d'une évaluation d'impact appropriée; se félicite de ce que le délai de fin février 2006 pour la présentation des demandes plur ...[+++]

28. Is concerned about the back-loading of negotiations in the services area and calls for their intensification at both bilateral and plurilateral level, with due regard for the interests of weak and vulnerable economies and without weakening their position by pressing them to liberalise additional services sectors; notes that the WTO is altering the structure of the method of the General Agreement on Trade in Services (GATS) negotiations method; insists on the necessity of a timely impact assessment; welcomes the fact that the end of February 2006 deadline for the submission of plurilateral requests was met and considers this to be ...[+++]


Mon groupe espère que le Conseil est disposé à adopter une attitude constructive et à tenir enfin sa promesse de consacrer suffisamment de moyens aux nouvelles priorités, telles que le pacte de stabilité, sans pour autant mettre la politique existante, laquelle n'est pas mise en veilleuse pour des raisons de contenu, dans une position de déficit criant.

My group hopes that the Council is prepared to take a constructive stance and at long last to live up to its pledge to make sufficient resources available for new priorities, such as the Stability Pact, without causing lasting damage to existing policy, which is put on the back burner for reasons other than content.


L'approche adoptée par la Commission, qui consiste à remettre à plus tard la formulation de règles détaillées, est peut être valable mais elle ne doit pas être le prétexte d'une mise en veilleuse de certaines questions urgentes.

The Commission's approach of leaving the formulation of detailed rules until later may be valid, but it cannot be used as an excuse for putting urgent matters on the 'back burner'.


Pour le Kazakhstan, la mise en oeuvre devra attendre la ratification, mais la procédure a été mise en veilleuse du fait de la suspension du Parlement national.

With KAZAKHSTAN, implementation will need to await ratification, currently stalled due to the actual suspension of the National Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Mise en veilleuse ->

Date index: 2021-11-30
w