En ce qui concerne Gibraltar, je dois vous dire que la directive et le règlement adoptés disent clairement, concernant l’exigence de bateaux à double coque, le transport de fioul lourd, la modernisation de la flotte et autres, qu’ils sont d’application dans tous les ports, tous les quais et toutes les zones de mouillage de l’Union européenne.
With regard to Gibraltar, I would like to say to the honourable Member that in the Directive and Regulation adopted, in relation to the requirement on double-hull vessels, the transport of heavy oil, the modernisation of the fleet and other issues, it is stated very clearly: it is applicable in all ports, quays or anchorage areas in the European Union.