Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ménage où pratiquement personne n'occupe un emploi
Ménage quasiment sans emploi
Ménage sans emploi

Traduction de «Ménage quasiment sans emploi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ménage où pratiquement personne n'occupe un emploi | ménage quasiment sans emploi

quasi-jobless household


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Première diffusion pour le troisième trimestre 2017 - Le taux d'épargne des ménages stable à 12,0% dans la zone euro - Taux d'investissement des ménages quasiment stable à 8,8% // Bruxelles, le 12 janvier 2018

First release for the third quarter of 2017 - Household saving rate stable at 12.0% in the euro area - Household investment rate nearly stable at 8.8% // Brussels, 12 January 2018


Première diffusion pour le quatrième trimestre 2016 - Le taux d'épargne des ménages en baisse à 12,0% dans la zone euro - Taux d'investissement des ménages quasiment stable à 8,5% // Bruxelles, le 12 avril 2017

First release for the fourth quarter of 2016 - Household saving rate down to 12.0% in the euro area - Household investment rate nearly stable at 8.5% in the euro area // Brussels, 12 April 2017


Première diffusion pour le troisième trimestre 2016- Le taux d'épargne des ménages stable à 12,6% dans la zone euro- Taux d'investissement des ménages quasiment stable à 8,5% // Bruxelles, le 13 janvier 2017

First release for the third quarter of 2016- Household saving rate stable at 12.6% in the euro area- Household investment rate nearly stable at 8.5% in the euro area // Brussels, 13 January 2017


Défis pour l'avenir: Malgré des niveaux d'emploi constituant quasiment des records et un chômage faible, les disparités de revenu demeurent fortes et le nombre de ménages sans emploi continue d'être problématique, notamment dans les quartiers les plus défavorisés, cependant que la proportion de personnes en incapacité de longue durée ou bénéficiant d'autres prestations est particulièrement élevée.

Challenges ahead: Despite near record employment levels and low unemployment, income disparities remain high and the number of workless households continues to be an issue, especially in the most deprived neighbourhoods and the proportion of people on long-term incapacity, or other benefits, is particularly high.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finalement, s'il est probablement inévitable que l'enseignement supérieur devienne de plus en plus dispendieux, nous devons veiller à ce que cela ne constitue pas un obstacle à la participation aux programmes universitaires qui garantissent quasiment un emploi.

Finally, although it may be inevitable that higher education will become more and more expensive, we must work to ensure that cost is not a barrier to entry into university programs that all but guarantee employment.


Si les ménages ont des dettes (et tant les ménages que les entreprises espagnols ont des dettes) et si vos salaires diminuent de 25 p. 100, le service de la dette devient quasiment impossible.

If you have any household debt — and Spanish households and businesses do have debt — if your wages go down 25 per cent, servicing that debt becomes pretty impossible.


Certes, l’Allemagne a déjà quasiment atteint l’objectif de Lisbonne concernant un taux d’emploi des femmes de 60%.

Germany has already almost achieved the Lisbon objective of a female employment rate of 60%, but gender gaps in terms of pay and part-time work are more significant than in other Member States.


Dans l'Union européenne considérée dans sa globalité, 9,6% des personnes âgées de 18 à 59 ans vivaient, en 2003, dans des ménages sans emploi et les femmes étaient davantage susceptibles que les hommes de vivre dans un ménage sans emploi.

In the EU as a whole, in 2003, 9.6% of individuals aged between 18 and 59 years were living in jobless households with women being more likely to live in a jobless household than men.


En moyenne, 8,3% des ménages dans l'Union disposent d'un accès à l'Internet, autrement dit l'utilisation de l'Internet en Europe a quasiment doublé en l'espace d'un an (enquête de 1997: 4,4%).

On average 8.3% of private households in the European Union have Internet access, which means that the use of the Internet in Europe has almost doubled within one year (inquiry in 1997: 4.4%).


Les travailleurs âgés ayant perdu leur emploi ont constaté qu'il leur était quasiment impossible de retrouver du travail dix ans ou plus avant leur retraite ; quant aux jeunes qui cherchaient à entrer dans le monde du travail, ils ont dû se battre pour quelques rares emplois là où, auparavant, ils avaient l'embarras du choix.

Older workers who lost their jobs found themselves seemingly unemployable ten or more years before they had expected to retire, while the young seeking to enter the world of work had to compete for a trickle of jobs where previously there had been plentiful choice.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Ménage quasiment sans emploi ->

Date index: 2021-01-08
w