Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carburant à 15% de méthanol
Carburant à 15% de méthanol
Code frontières Schengen
M 15
NIMP
NIMP No 15
Norme internationale pour les mesures phytosanitaires

Traduction de «NIMP No 15 » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directives pour la réglementation de matériaux d'emballage à base de bois dans le commerce international [ NIMP No 15 ]

Guidelines for Regulating Wood Packaging Material in International Trade [ ISMP No. 15 ]


Norme internationale pour les mesures phytosanitaires | NIMP [Abbr.]

International Standard for Phytosanitary Measures | ISPM [Abbr.]


Fusibles basse tension – Partie 15 : Fusibles de classe T [ CAN/CSA-C22.2 NO. 248.15-F00 (C2015) ]

Low-Voltage Fuses – Part 15: Class T Fuses [ CAN/CSA-C22.2 NO. 248.15-00 (R2015) ]


Outils électroportatifs à moteur – Sécurité – Partie 2-15 : Règles particulières pour les taille-haies [ CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-15-F10 (C2015) ]

Hand-held motor-operated electric tools – Safety – Part 2-15: Particular requirements for hedge trimmers [ CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-15-10 (R2015) ]


Règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) | Code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | Code frontières Schengen

Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) | Community Code on the rules governing the movement of persons across borders | Schengen Borders Code


carburant à 15% de méthanol | M 15 [Abbr.]

M 15 [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. La marque apposée sur les matériaux d'emballage en bois, le bois ou d'autres objets pour attester qu'un traitement a été appliqué conformément à l'annexe 1 de la NIMP 15 est conforme aux exigences figurant à l'annexe 2 de la NIMP 15, dans tous les cas suivants:

1. The mark applied on wood packaging material, wood or other objects to attest that a treatment has been applied in accordance with Annex 1 to ISPM15 shall comply with the requirements set out in Annex 2 to ISPM15 in all of the following cases:


La norme internationale pour les mesures phytosanitaires no 15 intitulée «Réglementation des matériaux d'emballage en bois utilisés dans le commerce international» (NIMP 15) prévoit qu'une marque spécifique est apposée sur le matériau d'emballage en bois par des opérateurs professionnels dûment autorisés et contrôlés.

International Standard for Phytosanitary Measures No 15 Regulation of Wood Packaging Material in International Trade (ISPM15) requires wood packaging material to be marked with a specific mark, applied by duly authorised and supervised professional operators.


ils ont fait l'objet d'un ou de plusieurs traitements approuvés et sont conformes aux exigences applicables énoncées à l'annexe 1 de la norme internationale pour les mesures phytosanitaires no 15 intitulée «Réglementation des matériaux d'emballage en bois utilisés dans le commerce international» (ci-après dénommée «NIMP 15»).

it has been subject to one or more of the approved treatments and complies with the applicable requirements set out in Annex 1 to the International Standard for Phytosanitary Measures No 15 Regulation of Wood Packaging Material in International Trade (ISPM15).


ils portent la marque visée à l'annexe 2 de la NIMP 15, attestant qu'ils ont été soumis aux traitements visés au point a).

it is marked with the mark referred to in Annex 2 of ISPM15 attesting that it has been subject to the treatments referred to in point (a).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de garantir le marquage approprié des matériaux d'emballage en bois et afin de tenir compte de l'évolution des normes internationales, et notamment de la NIMP 15, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne pour modifier et compléter les exigences applicables aux matériaux d'emballage en bois, y compris l'introduction de ces matériaux sur le territoire de l'Union, ainsi que pour spécifier les exigences requises pour autoriser les opérateurs enregistrés à apposer la marque concernant les matériaux d'emballage en bois sur le territoire de l'Union.

In order to ensure correct marking of wood packaging material and to take into account the development of international standards, and in particular of ISPM15, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of amending and supplementing the requirements concerning wood packaging material, including its introduction into the Union territory, and of specifying the requirements for authorisation of registered operators to apply the mark of wood packaging material in the Union territory.


Elles se fondent sur la norme internationale pour les mesures phytosanitaires no 15 (NIMP 15) de l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), intitulée «Directives pour la réglementation des matériaux d'emballage à base de bois dans le commerce international» (2).

They are based on the FAO International Standard for Phytosanitary Measures (ISPM) No 15 on ‘Guidelines for regulating wood packaging material in international trade’ (2).


Le TPFQ a conclu qu'il est techniquement justifié d'exiger que les emballages à base de bois dans le commerce international soient écorcés, avec un niveau de tolérance défini avec précision concernant la présence de petits morceaux d'écorce, afin que le risque phytosanitaire soit maintenu à un niveau acceptable, et que cette exigence doit être introduite dans la norme NIMP 15 révisée.

The TPFQ concluded that there is technical justification to require that wood packaging material in international trade should be free from bark with a precisely defined tolerance level for the presence of small pieces of bark ensuring that the phytosanitary risk is kept to an acceptable level and that such requirement should be included in the revised ISPM No 15.


Outre les exigences approuvées conformément à la norme NIMP 15, l'annexe IV de la directive 2000/29/CE inclut une disposition établissant que les matériaux d'emballage en bois importés doivent être fabriqués à partir de bois écorcé.

In addition to the requirements approved under ISPM No 15, Annex IV to Directive 2000/29/EC includes a requirement that imported wood packaging material be made from debarked wood.


La Communauté a demandé la révision de la norme NIMP 15 afin d’y inclure une disposition répondant aux inquiétudes de la Communauté suscitées par la présence d’écorce sur les matériaux d’emballage en bois dans le commerce international.

The Community has requested that ISPM No 15 be reviewed to include a requirement addressing the Community’s concern about the risk posed by the presence of bark on such wood packaging material in international trade.


La norme internationale pour les mesures phytosanitaires no 15 de l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) intitulée «Directives pour la réglementation des matériaux d'emballage à base de bois dans le commerce international» (NIMP 15) a été adoptée en mars 2002 par la quatrième commission intérimaire des mesures phytosanitaires (CIMP).

The FAO International Standard for Phytosanitary Measures (ISPM) No 15 on ‘Guidelines for regulating wood packaging material in international trade’ was adopted in March 2002 by the Fourth Interim Commission on Phytosanitary Measures (ICPM).




D'autres ont cherché : can csa-c22 2 no 60745-2-15-f10     code frontières schengen     nimp no     carburant à 15 de méthanol     NIMP No 15     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

NIMP No 15 ->

Date index: 2021-07-04
w