Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonds canado-nicaraguayen de gestion de l'environnement
Gouvernement nicaraguayen
Nicaraguayen
Nicaraguayenne

Traduction de «Nicaraguayen » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








Fonds canado-nicaraguayen de gestion de l'environnement

Nicaragua-Canada Environment Management Fund
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a ensuite beaucoup de petites organisations plus petites qui font un travail de sensibilisation locale, avec projection de films, visites de délégués venant d'autres régions du monde et d'échanges, par exemple entre agriculteurs canadiens et nicaraguayens, toute une diversité de façons dont les gens peuvent en apprendre plus sur le monde.

Then there are many smaller organizations that do community-based activities, including film shows, delegates visiting from different parts of the world, and exchanges between Canadian farmers and Nicaraguan farmers, a whole variety of ways in which people have an opportunity to learn more about the world.


Il y a quelques années, un couple de Nicaraguayens vivait ici, au Canada.

Some years ago we had a Nicaraguan couple here in Canada.


85. se déclare préoccupé par la situation des droits de l'homme au Nicaragua et au Venezuela et par les agressions et actes de harcèlement dont sont victimes diverses organisations de défense des droits humains dans ces pays; invite les gouvernements nicaraguayen et vénézuélien et les autorités de ces pays à protéger les droits et les libertés démocratiques et l'État de droit;

85. Expresses its concern at the human rights situation in Nicaragua and Venezuela and at the attacks against and harassment of a number of human rights organisations in those countries; calls on the Nicaraguan and Venezuelan governments and authorities to act to protect democratic rights and freedoms and the rule of law;


Alors que nous nous préparons à entamer une phase décisive des négociations en vue d’un accord d’association entre l’Union européenne et l’Amérique centrale, le gouvernement nicaraguayen doit comprendre que nous serons toujours son allié et son ami, mais que le respect des droits de l’homme, de la liberté d’expression et de la démocratie est une condition à laquelle nous ne dérogerons jamais, car nous croyons que c’est avant tout le peuple nicaraguayen qui en bénéficie.

When we are prepared to enter a decisive phase in the negotiation of an association agreement between the European Union and Central America, the Nicaraguan government must understand that it will always find an ally and a friend in us, but that respect for human rights, freedom of expression and democracy is for us, in short, a condition that we shall never waive, because we believe that it is, above all, the people of Nicaragua who benefit from it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est le pays le plus pauvre de l’Amérique continentale, 50 % des Nicaraguayens vivent dans un état de pauvreté et 17 % dans une situation d’extrême pauvreté - être pauvre au Nicaragua veut dire qu’il faut vivre avec un dollar par mois -.

Fifty per cent of Nicaraguans live in conditions of poverty and 17% in conditions of extreme poverty – to be poor in Nicaragua means living on USD 1 per month.


II. Nonobstant les reconnaissances faites au paragraphe I de la présente déclaration, le Gouvernement nicaraguayen demande acte de ce que la reconnaissance de la compétence de la Cour interaméricaine des droits de l'homme est faite pour une durée indéfinie, à titre général, sous condition de réciprocité et à la réserve que les affaires au sujet desquelles la compétence est reconnue, ne concernent que des faits postérieurs ou des faits dont l'exécution a commencé postérieurement à la date du dépôt de la présente déclaration auprès du Secrétaire général de l'Organisation des États Américains.

II. The foregoing notwithstanding, the Government of Nicaragua states for the record that its acceptance of the competence of the Inter-American Court of Human Rights is given for an indefinite period, is general in character and grounded in reciprocity, and is subject to the reservation that this recognition of competence applies only to cases arising solely out of events subsequent to, and out of acts which began to be committed after, the date of deposit of this declaration with the Secretary General of the Organization of American States.


I. Le Gouvernement nicaraguayen reconnaît comme obligatoire de plein droit et sans convention spéciale, que la Cour interaméricaine des droits de l'homme est compétente pour toutes les affaires concernant l'interprétation ou l'application de la Convention américaine relative aux droits de l'homme, " Pacte de San José du Costa Rica" , conformément aux dispositions de l'alinéa 1 de l'article 62 de cet instrument.

I. The Government of Nicaragua recognizes as binding as of right with no special convention the competence of the Inter-American Court of Human Rights in all cases involving interpretation and application of the Inter-American Convention on Human Rights, " Pact of San Jose, Costa Rica," by virtue of Article 62(1) thereof.


2. met l'accent sur la détermination de l'Union européenne à aider le Nicaragua à reconstruire le pays, à continuer à ouvrir progressivement ses marchés aux produits nicaraguayens et à souscrire à une participation du Nicaragua à l'initiative en faveur des pays pauvres fortement endettés; attache une grande importance au fait que la coopération avec le nouveau gouvernement nicaraguayen passe nécessairement par le respect des règles fondamentales de la démocratie et des droits de l'homme et par la garantie d'une gestion des fonds de coopération conforme aux règles établies;

2. Emphasises the determination of the European Union to help Nicaragua to build up the country, to continue with the gradual opening of the markets of the European Union to Nicaraguan products and to support Nicaraguan participation in the HIPC Initiative; attaches great importance to the fact that cooperation with the new Nicaraguan Government is only possible if the basic rules of democracy and human rights are respected and if the administration of the cooperation funds in accordance with the rules is guaranteed;


2. met l'accent sur la détermination de l'Union européenne à aider le Nicaragua à reconstruire le pays, à continuer à ouvrir progressivement ses marchés aux produits nicaraguayens et à souscrire à une participation du Nicaragua à l'initiative en faveur des pays pauvres fortement endettés; attache une grande importance au fait que la coopération avec le nouveau gouvernement nicaraguayen passe nécessairement par le respect des règles fondamentales de la démocratie et des droits de l'homme et par la garantie d'une gestion des fonds conforme aux règles établies;

2. Emphasises the determination of the European Union to help Nicaragua to build up the country, to continue with the gradual opening of the markets of the European Union to Nicaraguan products and to support Nicaraguan participation in the HIPC Initiative; attaches great importance to the fact that cooperation with the new Nicaraguan Government is only possible if the basic rules of democracy and human rights are respected and if the administration of funds in accordance with the rules is guaranteed;


Background Fin 1984 le Honduras avait accorde asile a environ 41.000 refugies de differentes nationalites dont : - 19.300 Salvadoriens repartis dans des campements dans la partie ouest du pays; - 500 Guatemalteques installes a l'ouest du pays; - 17.500 Misquitos nicaraguayens dans l'est du pays dans la zone de la Moskitia; - 3.800 ladinos nicaraguayens dans le sud dans le departement de El Paraiso.

Background At the end of 1984 Honduras granted asylum to more or less 41,000 refugees of different nationalities of which : - 19,300 are Salvadorians divided between camps in the West of the country; - 500 are Guatamalans in the West of the country; - 17,500 Misquitos from Nicaragua in the East in the regions of Moskitia; - 3,800 Nicaraguayan Ladinos in the region of EL PARAISO, to the South.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Nicaraguayen ->

Date index: 2023-02-15
w