Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contre-aplanir
Contre-niveler
Faire match nul
Faire partie nulle
Faire rencontre nulle
Finisseur industriel de surface
Indifférence affective
Lissage de charge
Lissage de la charge
Niveler en marche arrière
Niveler la marque
Niveler le pointage
Niveler le score
Niveler à reculons
Nivellement affectif
Nivellement de charge
Nivellement de l'affect
Nivellement de la charge
Nivellement de surface
Nivellement des charges
Nivellement localisé
Nivellement par rayonnement
Opératrice de traitement d’abrasion de surface
Reprise de nivellement
Rétro-aplanir
Rétroniveler
Surface brute de plancher
Surface constructive
Surface cumulée de plancher
Surface de plancher brute
Surface de plancher développée
Surface de plancher développée hors œuvre
Surface de plancher hors œuvre brute
Surface du canevas altimétrique
Surface du canevas de nivellement
Surface géométrique
Surface géométrique idéale
Surface hors œuvre brute
Surface nominale
Terminer un match à égalité
Terminer une partie à égalité
Terminer une rencontre à égalité

Traduction de «Nivellement de surface » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nivellement de surface | nivellement par rayonnement

area levelling | grid levelling


surface du canevas altimétrique | surface du canevas de nivellement

datum level | vertical control datum


rétroniveler | contre-niveler | rétro-aplanir | contre-aplanir | niveler en marche arrière | niveler à reculons

back blade | back-blade


lissage de charge | nivellement des charges | nivellement de la charge | nivellement de charge | lissage de la charge

load leveling | capacity smoothing | level loading


faire match nul [ faire partie nulle | faire rencontre nulle | terminer un match à égalité | terminer une partie à égalité | terminer une rencontre à égalité | niveler la marque | niveler le pointage | niveler le score ]

tie a game [ tie a match | tie a contest | deadlock a game | deadlock a match | deadlock a contest ]


finisseur industriel de surface/finisseuse industrielle de surface | opératrice de traitement d’abrasion de surface | finisseur industriel de surface | opérateur de rectifieuse de surfaces planes/opératrice de rectifieuse de surfaces planes

filling and grinding machine operator | back grinding machine operator | surface grinding machine operator


surface constructive | surface géométrique | surface géométrique idéale | surface nominale

design form | geometrical surface | ideal geometrical surface | nominal surface


surface de plancher hors œuvre brute [ surface de plancher brute | surface brute de plancher | surface de plancher développée | surface hors œuvre brute | surface de plancher développée hors œuvre | surface cumulée de plancher ]

gross floor area [ total gross floor area ]


indifférence affective [ nivellement de l'affect | nivellement affectif ]

Affective Flattening [ flattening of affect ]


nivellement localisé | reprise de nivellement

spot surfacing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. Le titulaire d’une licence, d’un permis ou d’une concession doit, dès que le permettent la température ou l’état du sol, après l’abandon définitif et l’obturation complète d’un puits ou d’un trou de sondage structural, enlever tous les déchets sur les terrains avoisinants, brûler le pétrole de rebut, égoutter et combler toutes les excavations, enlever les fondations de béton, les pièces de machinerie et les matériaux autres que le marqueur prévu au paragraphe (5) de l’article 15, et niveler la surface du sol de façon à laisser l’emplacement dans un état se rapprochant le plus possible de celui où il était antérieurement.

16. The licensee, permittee or lessee shall, as soon as weather or ground conditions permit, upon the final abandonment and completion of the plugging of any well or structure test hole, clear the area around the location of all refuse material, burn waste oil, drain and fill all excavations, remove concrete bases, machinery and materials other than the marker provided for in subsection 15(5) and level the surface to leave the site as nearly as possible in the condition encountered when operations were commenced.


6.4. Les bouchons de remplissage placés sur la surface supérieure du réservoir de carburant et donc susceptibles d'être heurtés par le conducteur lors d'une collision ne doivent pas faire saillie, sur le bord arrière, de plus de 15 mm au-dessus de la surface sous-jacente; leurs raccords à la surface sous-jacente doivent être nivelés ou sensiblement sphériques. Si la prescription de 15 mm ne peut pas être respectée, d'autres mesures - telles qu'une protection située derrière le col de remplissage - doivent être prévues (voir, par exem ...[+++]

6.4. The rear edge of any filler cap located on the upper surface of the fuel tank and thus likely to be struck by the rider in a collision shall not extend more than 15 mm above the underlying surface; any connection with the underlying surface shall be smooth or perceptibly spherical. If the 15 mm requirement cannot be met other measures - such as a protective device located behind the filler neck - must be provided (see, for example, the following sketch).


w