Avec votre permission, monsieur Walsh, je voudrais aller tout de suite à ce qui est à mon avis le noeud du problème, puisque vous avez écrit que le Parlement avait sa propre liste ou ses propres listes de privilèges ainsi que ses propres coutumes, qui ont évolué au fil du temps, et que ce n'est qu'avec beaucoup de parcimonie que le privilège parlementaire ou l'autonomie du Parlement, pour prendre un terme que vous n'avez pas utilisé, a été restreint par voie législative.
I want to, if I may, Mr. Walsh, cut to what I think is the crux of this matter, which is that you have written that Parliament has its own set or sets of privileges and its own customs, which have evolved over time, and legislating away parliamentary privilege or autonomy, to use a word you haven't used, is done sparingly.