Cela comprend le fait que le terrorisme, peu importe sa source et son objectif, ne peut être justifié, comme le premier ministre l'a déclaré; que les réseaux transnationaux de super-terroristes ayant accès à des armes de destruction massive constituent une menace existentielle au droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de la personne; que la capacité d'échapper à tout acte de terreur, de ne pas vivre dans la crainte de la terreur constitue la pierre angulaire de la sécurité humaine.
These include that terrorism from whatever quarter for whatever purpose, as the Prime Minister put it, can never be justified; that the transnational networks of super terrorists with access to weapons of mass destruction constitute an existential threat to the right to life, liberty and security of the person; and that freedom from acts of terror, freedom from fear of terror constitute a cornerstone of human security.