14. constate que l'indépendance des gestionnaires de l'infrastructure ainsi que l'octroi de pouvoirs et de ressources garantis aux organismes de réglementation sont des conditions préalables pour la mise en place d'une tarification satisfaisante de l'accès aux voies ferrées; rappelle que ces redevances d'infrastructure doivent être calculées de manière équitable, transparente et cohérente, et qu'elles doivent offrir suffisamment de visibilité aux entreprises ferroviaires;
14. Notes that the independence of infrastructure managers and guaranteed powers and resources for regulatory bodies are preconditions for satisfactory track access charging; recalls that these infrastructure charges shall be calculated in a fair, transparent and consistent manner and provide sufficient visibility for the railway undertakings;