M. considérant que des éléments tout à fait probants, confirmés p
ar le Programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE) et des membres permanents du Conseil de sécurité, démontrent que les opérations de drainage à grande échelle et de longue durée des marécages du Sud iraquien au cours des dix d
ernières années ont débouché sur la destruction quasi totale des zones marécageuses datant de plusieurs millénaires et sur l'atteinte des 10 % restants de zones humides permanentes, ce qui a pour effet d'entraîner un génocide et une cata
...[+++]strophe écologique d'ampleur et d'impact mondiaux; considérant en outre que la remise en état d'une partie des marécages du Sud iraquien est encore possible et doit être impérieusement menée pour des raisons environnementales, agricoles, écologiques et humanitaires,
M. whereas there is strong evidence confirmed by UNEP and Security Council Permanent Members of protracted, large scale drainage operations of the South Iraqi marshlands over the last ten years that have resulted in the almost complete destruction of the millenia-old marshlands with the remaining 10% of the permanent wetland surface now aggressed, causing a genocidal and environmental disaster of global magnitude and impact; and whereas rehabilitation of part of the South Iraqi marshlands is still possible and in great need for environmental, agricultural, ecological and humanitarian reasons,