Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire

Traduction de «On ne peut vendre le cochon et garder l » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l'étranger, ne doit-on pas penser que cet agriculteur peut produire parce que le système de gestion de l'offre lui permet de garder son entreprise agricole en exploitation, et qu'il a la faculté de vendre ces 20 p. 100 de sa production parce que son entreprise fonctionne et qu'il peut faire du dumping sur le marché international?

Would not the question coming from overseas be that this farmer is in business because the supply management system has kept him in business, but he has this 20% because he's in business and he's dumping it onto the international market?


On ne peut qu'imaginer leur situation alors que leur conjoint peut vendre la maison familiale sans leur consentement et garder tout l'argent ou bien leur en interdire l'accès, et alors qu'aucun juge ne peut délivrer une ordonnance de protection d'urgence pour le forcer à quitter la résidence en cas de violence conjugale.

So if he's able to sell the house without her permission and keep all the money or ban her from the house, or no judge can order an emergency protection order to remove him from the house if there's spousal violence, you can only imagine what that means for women.


Un grand nombre de Canadiens ne savent pas, par exemple, que sans un texte législatif comme le projet de loi S-2, un conjoint qui détient les intérêts dans le foyer familial dans une réserve peut vendre la maison sans le consentement de l'autre conjoint et garder tous les profits.

Many Canadians are not aware, for example, that in the absence of legislation like Bill S-2, a spouse who holds the interest in an on-reserve family home can, on his or her own, sell that home without the consent of the other spouse and can keep all the money.


L’Allemagne fait donc valoir que la KfW peut vendre le portefeuille ou le garder sans perte jusqu’à son échéance.

Germany therefore claims that KfW will be able to sell the portfolio or hold it until maturity without losses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les honorables sénateurs se rappellent peut-être que cette stratégie autorisait la Commission de la capitale nationale à vendre les terrains dont elle n'avait pas besoin et de garder les produits de la vente pour ses propres fins d'immobilisation.

Honourable senators may recall that, under this strategy, the National Capital Commission is permitted to dispose of lands surplus to its needs and to keep the proceeds from the sale for its own capital purposes.


Autrement dit, honorables sénateurs, comment le Canada peut-il prétendre respecter l'engagement solennel que le Sénat du Canada a pris en 1867 et qui a été protégé aux termes de la Constitution en 1870, alors qu'avant même d'avoir réglé les revendications officiellement reconnues des Premières nations, le gouvernement du Canada propose d'adopter des dispositions législatives visant à habiliter une tierce partie à vendre le territoire visé des Premières nations touchées et à garder ...[+++]

To put it in other words, honourable senators, how can Canada suggest that it is fulfilling the solemn undertaking which the Senate of Canada made in 1867, and which received constitutional protection in 1870, when prior to the settlement of the First Nations' formally recognized claims the Canadian government is proposing to enact legislation to grant to a third party the ability to sell the affected First Nations' territory out from under their feet, and to keep the proceeds from that sale?




D'autres ont cherché : On ne peut vendre le cochon et garder l     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

On ne peut vendre le cochon et garder l ->

Date index: 2021-08-13
w