Depuis quelques années, et notamment depuis l’introduction du pacte de stabilité et de croissance en 1996, l’expérience nous montre qu’une politique de gestion fiscale rigoureuse, une réaction face aux écarts changeants entre les devises ainsi qu’un investissement - principalement sur le plan humain - dans l’enseignement, l’infrastructure, le développement, etc. permettent de répondre à ces changements et difficultés.
It has been our experience over the last number of years, in particular since the introduction of the Stability and Growth Pact in 1996, that by a stringent fiscal management policy, a response to altering currency differentials and an investment – in core human terms – with regard to education, infrastructure, development and so on, we can respond to those changes and difficulties which occur.