Étant donné que, dans la pratique, les opérateurs n'ont pas recouru, dans le passé, au stockage privé de crème ou de lait écrémé en poudre pour soutenir le marché laitier, les deux mesures peuvent être considérées comme obsolètes et devraient être supprimées du règlement de base sur les produits laitiers.
As aid for private storage of cream or SMP has not in practice been used in the past by operators as support for the dairy market, the two measures can be considered obsolete and should be removed from the basic dairy Regulation.