Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ordonnance de sursis
Ordonner le sursis à l'exécution de l'acte attaqué
Sursis à l'exécution
Sursis à l'exécution de l'acte attaqué
The Enforcement of Maintenance Orders Act

Traduction de «Ordonner le sursis à l'exécution de l'acte attaqué » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ordonner le sursis à l'exécution de l'acte attaqué

order that application of the contested act be suspended


ordonner le sursis à l'exécution de l'acte attaqué

to order that application of the contested act be suspended


sursis à l'exécution de l'acte attaqué

stay of execution of the contested act


sursis à l'exécution [ ordonnance de sursis ]

respite of execution


Loi de 1997 sur l'exécution des ordonnances alimentaires [ Loi visant à faciliter l'exécution des ordonnances alimentaires | The Enforcement of Maintenance Orders Act ]

The Enforcement of Maintenance Orders Act, 1997 [ An Act to Facilitate the Enforcement of Maintenance Orders | The Enforcement of Maintenance Orders Act ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si la peine minimum est de 14 ou 90 jours, vous auriez raison de dire que l'existence de cette peine minimum empêcherait le juge de prononcer une ordonnance de sursis d'exécution.

If the minimum sentence is 14 or 90 days, you would be correct in saying that this minimum sentence would prevent the judge from ordering a stay.


Si une personne, en désespoir de cause, souhaite mettre sur la table une demande pour des raisons humanitaires et charitables, les responsables de l'immigration vont se faire un plaisir d'accepter l'enveloppe contenant les 500 $ en lui conseillant de demander une ordonnance de sursis à exécution à la Cour fédérale.

If somebody, as a desperate measure, wishes to submit an H and C application on the tarmac, the immigration people will gladly accept the envelope and the $500 and suggest that you go to Federal Court and get a stay order.


En effet, en accordant une ordonnance de sursis d'exécution de l'arrêt Feeney, soit de sa propre décision, la Cour suprême du Canada permettrait à l'État de continuer à enfreindre les droits constitutionnels des Canadiens.

That is because the Supreme Court of Canada, if it grants an order staying the execution of its own decision in Feeney, would be, basically, allowing the state to continue to violate the constitutional rights of Canadians.


D. considérant que 4 autres délinquants juvéniles au moins, Behnoud Shojaee, Mohammad Fedaei, Saeed Jazee et Behnam Zaare, courent un risque imminent d'exécution et que les autorités iraniennes ont néanmoins ordonné un sursis d'exécution d'un mois pour deux de ces délinquants juvéniles, Behnoud Shojaee et Mohammad Fedaei,

D. whereas at least four other juvenile offenders, Behnoud Shojaee, Mohammad Fedaei, Saeed Jazee and Behnam Zaare, face imminent risk of execution, however, the Iranian authorities have ordered a stay of execution of one month for two of these juvenile offenders, Behnoud Shojaee and Mohammad Fedaei,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que 4 autres délinquants juvéniles au moins, Behnoud Shojaee, Mohammad Fedaei, Saeed Jazee et Behnam Zaare, courent un risque imminent d'exécution et que les autorités iraniennes ont néanmoins ordonné un sursis d'exécution d'un mois pour deux de ces délinquants juvéniles, Behnoud Shojaee et Mohammad Fedaei,

D. whereas at least four other juvenile offenders, Behnoud Shojaee, Mohammad Fedaei, Saeed Jazee and Behnam Zaare, face imminent risk of execution, however, the Iranian authorities have ordered a stay of execution of one month for two of these juvenile offenders, Behnoud Shojaee and Mohammad Fedaei,


D. considérant que quatre autres délinquants juvéniles au moins, M. Behnoud Shojaee, M. Mohammad Fedaei, M. Saeed Jazee et M. Behnam Zaare, courent un risque imminent d'exécution et que les autorités iraniennes ont ordonné un sursis d'exécution d'un mois pour M. Behnoud Shojaee et M. Mohammad Fedaei,

D. whereas at least four other juvenile offenders, Mr Behnoud Shojaee, Mr Mohammad Fedaei, Mr Saeed Jazee and Mr Behnam Zaare, are at imminent risk of execution, and the Iranian authorities have ordered a stay of execution of one month for Mr Behnoud Shojaee and Mr Mohammad Fedaei,


Ainsi, conformément à l'article 97, paragraphe 1, de la Convention, la responsabilité pénale ou disciplinaire de tout membre du personnel du navire qui serait engagée en cas d'événements survenus en haute mer ne peut l'être que par les autorités judiciaires ou administratives soit de l'État du pavillon, soit de l'État dont l'intéressé a la nationalité. Par ailleurs, conformément à son article 97, paragraphe 3, il ne peut être ordonné de saisie ou d'immobilisation du navire en haute mer, même dans l' ...[+++]

Furthermore, under Article 97(1) of that convention, no criminal or disciplinary proceedings may be instituted against any person in the service of the vessel except before the judicial or administrative authorities either of the flag State or of the State of which such person is a national. Under paragraph 3 of that article, the arrest or detention of a vessel on the high seas, even as a measure of investigation, may not be ordered by any authorities other than those of the flag State.


Au paragraphe 3 de cet article, il est indiqué qu'il ne peut être ordonné de saisie ou d'immobilisation du navire, même dans l'exécution d'actes d'instruction, par d'autres autorités que celles de l'État du pavillon.

Article 97(3) states that no arrest or detention of the vessel, even as a measure of investigation, may be ordered by any authorities other than those of the flag State.


Dans le cadre d'une procédure en référé, le 25 novembre 1999, le Président du Tribunal de première instance avait ordonné le sursis à l'exécution de cet acte empêchant la constitution d'un groupe politique.

On an application to suspend the operation of that act, the President of the Court of First Instance ordered on 25 November 1999 the suspension of the operation of that act preventing the formation of a political group.


ordonner un sursis d’exécution de la mesure de renvoi, assorti de conditions si nécessaire;

stay the removal order with conditions if considered necessary; or




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Ordonner le sursis à l'exécution de l'acte attaqué ->

Date index: 2021-01-10
w