La présente directive devrait dès lors préciser le moment à partir duquel les dr
oits et obligations prennent effet, c'est-à-dire lorsque le prestataire de services d
e paiement reçoit l'ordre de paiement, y compris lorsqu'il a eu la possibilité de le recevoir par le biais des moyens de communication convenus dans le contrat de services de
paiement, nonobstant toute participation antérieure au processus ayant conduit à la formulation et à la transmission de l'ordre de
paiement ...[+++], notamment la sécurité, l'existence d'une vérification des fonds, des informations sur l'utilisation du numéro d'identification personnel (PIN) ou la délivrance d'une promesse de paiement.Therefore, this Directive should introduce a point in time at which rights and obligations take effec
t, namely, when the payment service provider r
eceives the payment order, including when he has had the opportunity to receive it through the means of communication agreed in the
payment service contract, notwithstanding any prior involvement in the process leading up to the creation and transmission of the
payment order, e.g. security and availability of funds checks, information on the use of
...[+++]the personal identity number or issuance of a payment promise.