Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conducteur de machine à faire des briquettes
Conducteur de presse à faire des boulets
Opérateur de presse à forger
Ouvrier à la machine à faire les briquettes
Ouvrier à la presse
Ouvrier à la presse à filer les électrodes
Ouvrier à la presse à forger
Ouvrier à la presse à frittage
Ouvrier à la presse à sertir les enclumes
Ouvrière à la presse
Ouvrière à la presse à forger
Ouvrière à la presse à sertir les enclumes
Presse à forger
Presse à forger à triple effet
Préposé à la presse
Préposée à la presse

Traduction de «Ouvrière à la presse à forger » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ouvrier à la presse à forger [ ouvrière à la presse à forger ]

forging press tender


ouvrier à la presse [ ouvrière à la presse | préposé à la presse | préposée à la presse ]

press tender


ouvrier à la presse à sertir les enclumes [ ouvrière à la presse à sertir les enclumes ]

anvil-seating press tender


ouvrier à la presse à frittage

sintering-press tender


ouvrier à la presse à filer les électrodes

welding-rod-extruder tender




presse à forger à triple effet

three-stage forging press




Forgerons, estampeurs et conducteurs de presses à forger

Blacksmiths, hammersmiths and forging press workers


ouvrier à la machine à faire les briquettes | conducteur de machine à faire des briquettes | conducteur de presse à faire des boulets

briquetting-machine operator | briquetter operator
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Machines (y compris les presses) à forger ou à estamper, moutons, marteaux-pilons et martinets pour le travail des métaux; machines (y compris les presses) à rouler, cintrer, plier, dresser, planer, cisailler, poinçonner ou gruger les métaux; presses pour le travail des métaux ou des carbures métalliques autres que celles visées ci-dessus

Machine tools (including presses) for working metal by forging, hammering or die-stamping; machine tools (including presses) for working metal by bending, folding, straightening, flattening, shearing, punching or notching; presses for working metal or metal carbides, not specified above


Machines (y compris les presses) à forger ou à estamper, moutons, marteaux-pilons et martinets pour le travail des métaux; machines (y compris les presses) à rouler, cintrer, plier, dresser, planer, cisailler, poinçonner ou gruger les métaux; presses pour le travail des métaux ou des carbures métalliques autres que celles visées ci-dessus

Machine tools (including presses) for working metal by forging, hammering or die-stamping; machine tools (including presses) for working metal by bending, folding, straightening, flattening, shearing, punching or notching; presses for working metal or metal carbides, not specified above


8462 | Machines (y compris les presses) à forger ou à estamper, moutons, marteaux-pilons et martinets pour le travail des métaux; machines (y compris les presses) à rouler, cintrer, plier, dresser, planer, cisailler, poinçonner ou gruger les métaux; presses pour le travail des métaux ou des carbures métalliques autres que celles visées ci-dessus | Fabrication à partir de matières de toute position, à l'exclusion des matières de la même position que le produit | Fabrication dans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 45 % du prix départ usine du produit |

8462 | Machine tools (including presses) for working metal by forging, hammering or die-stamping; machine tools (including presses) for working metal by bending, folding, straightening, flattening, shearing, punching or notching; presses for working metal or metal carbides, not specified above | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 45 % of the ...[+++]


Le Parti communiste grec appelle les classes ouvrières et populaires à condamner cette résolution réactionnaire dans la pratique, en intensifiant leur lutte contre l’attaque contre le peuple par le capital dans l’Union européenne et les gouvernements bourgeois, soutenant ainsi les efforts visant à forger une alliance sociopolitique des classes ouvrières et des indépendants qui réclameront des changements au bénéfice du peuple.

The Greek Communist Party calls on the working and grassroots classes to condemn this reactionary resolution in practical ways, by stepping up their fight against the anti-grassroots attack by capital in the European Union and the bourgeois governments, thereby supporting efforts to build a socio-political alliance of the working classes and self-employed which will claim changes for the benefit of the people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En Grande-Bretagne, la presse s’en est moquée parce qu’elle interdit aux ouvriers de la construction de travailler torse nu.

In Britain the press have poked fun at it because it restricts bare-backed building workers.


Komatsu Ltd est la société-mère d'un groupe multinational basé au Japon qui a pour métiers principaux la production d'engins de chantier et de matériel d'exploitation des mines, la fabrication de produits électroniques et d'autres produits industriels, tels que les presses à forger et à marquer, et le secteur de la manutention, notamment les chariots élévateurs à fourche et le matériel d'entreposage.

Komatsu Ltd is the parent company of a multinational group based in Japan, mainly active in the production of construction and mining equipment, the manufacture of electronic products and other industrial products as forging and stamping presses, and in the material-handling sector, including forklift trucks and warehouse equipment.


Dans ces circonstances, il n’est pas bien difficile pour les autorités de faire pression sur la presse et de contrôler et tronquer sa liberté. Et pourtant, la presse est une source d’information essentielle, ainsi qu’un outil puissant pour forger l’opinion publique.

It is not hard for the authorities to put pressure on the press and to control and curtail its freedom under such circumstances, and yet the press is a key source of information and a powerful tool for shaping public opinion.


Récemment, nous avons appris par la presse espagnole ("El Pais" du 6 février 2001) que l'exécutif fédéral du Parti socialiste ouvrier espagnol a demandé, à titre privé, à D. Domingo Jiménez Beltrán, directeur de l'Agence européenne pour l'environnement, d'élaborer un projet alternatif au Plan hydrologique national élaboré par le gouvernement du royaume d'Espagne.

It was recently reported in the Spanish press (‘El Pais’ of 6 February 2001) that the federal executive committee of the Spanish Socialist Workers’ Party had privately requested Mr Domingo Jiménez Beltrán, director of the European Environment Agency, to draw up an alternative project to the national hydrological plan devised by the Spanish Government.


Récemment, nous avons appris par la presse espagnole ("El Pais" du 6 février 2001) que l'exécutif fédéral du Parti socialiste ouvrier espagnol a demandé, à titre privé, à D. Domingo Jiménez Beltran, directeur de l'Agence européenne pour l'environnement, d'élaborer un projet alternatif au Plan hydrologique national élaboré par le gouvernement du royaume d'Espagne.

It was recently reported in the Spanish press (‘El Pais’ of 6 February 2001) that the federal executive committee of the Spanish Socialist Workers’ Party had privately requested Mr Domingo Jiménez Beltrán, director of the European Environment Agency, to draw up an alternative project to the national hydrological plan devised by the Spanish Government.


[traduction]; dans l’ouvrage Criminal Law de J. Smith et B. Hogan, 8 édition (Londres, Butterworths, 1996) à la page 17 (où le mot « crime » est défini ainsi : de façon générale, des actes qui ont un effet particulièrement préjudiciable pour le public et qui portent atteinte à plus que de simples droits privés) [traduction]; aux pages 233-234 de l’ouvrage Legal Duties and Other Essay in Jurisprudence de Sir C.K. Allen (Oxford, Clarendon Press, 1931) (on entend par le mot « crime » : un tort qui menace directement et de façon importa ...[+++]

); in J. Smith and B. Hogan’s Criminal Law, 8 Edition (London: Butterworths, 1996) at p. 17, (where “crime” is defined as “generally acts which have a particularly harmful effect on the public and do more than interfere with merely private rights”); in Legal Duties and Other Essay in Jurisprudence by Sir C.K. Allen (Oxford: Clarendon Press, 1931) at pp. 233-4, (where “crime” is said to consist of “.wrong doing which directly and in serious degree threatens the security or well-being of society”. ); in The Moral Limits of the Crimin ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Ouvrière à la presse à forger ->

Date index: 2023-02-25
w