Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lieu historique national du Canada du Fort-Anne
Lieu historique national du Canada du Fort-Battleford
Lieu historique national du Fort-Anne
Lieu historique national du Fort-Battleford
Lieu historique national du Fort-Numéro-Un
Parc historique national du Fort-Anne
Parc historique national du Fort-Battleford
Parc national historique

Traduction de «Parc historique national du Fort-Battleford » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lieu historique national du Canada du Fort-Battleford [ lieu historique national du Fort-Battleford | parc historique national du Fort-Battleford ]

Fort Battleford National Historic Site of Canada [ Fort Battleford National Historic Site | Fort Battleford National Historic Park ]


lieu historique national du Fort-Numéro-Un-de-la-Pointe-de-Lévy [ parc historique national du Fort-Numéro-Un-de-la-Pointe-de-Lévy | lieu historique national du Fort-Numéro-Un | parc historique national du Fort-Numéro-Un de la Pointe Lévis ]

Fort No. 1 at Pointe de Lévy National Historic Site [ Fort No. 1 at Pointe de Lévy National Historic Park | Fort No. 1 National Historic Site | Fort No. 1, Pointe Lévis National Historic Park ]


lieu historique national du Canada du Fort-Anne [ lieu historique national du Fort-Anne | parc historique national du Fort-Anne ]

Fort Anne National Historic Site of Canada [ Fort Anne National Historic Site | Fort Anne National Historic Park ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je mentionne ces événements parce qu’en prenant place sur cette estrade, symbole de communion entre différents peuples, j’ai conscience du bagage historique que je porte sur les épaules et que vous portez également dans le passé de chacune des nations que vous représentez.

I am mentioning these events because as I come to this podium, a symbol of communion between different peoples, I do so with an awareness of the historical baggage I carry on my shoulders and which you also carry in the pasts of each of the nations that you represent.


Parce qu'il faut d'abord tenir compte des circonstances historiques, puis des intérêts de la nation dans son ensemble et enfin de l’ordre international.

This is because account should be taken firstly of historical circumstances, secondly of the interests of the nation as a whole and thirdly of international order.


Nous ne devons pas changer notre attitude, et nombre d’Espagnols considèrent comme une erreur historique le fait d’essayer de promouvoir une deuxième transition aujourd’hui, comme si la première était vieille et obsolète. C’est une erreur historique de détruire unilatéralement l’essence de notre Constitution de l’harmonie; il est historiquement stupide d’introduire en Espagne le débat sur le droit à l’autodétermination, la création au sein de l’Espagne de nouvelles nations qui n’ont jamais existé; c’est une erreur h ...[+++]

We must not change our attitude, and many Spaniards believe it to be an historical mistake to try to promote a second transition today, as if the first one had grown old and obsolete; it is an historical mistake to unilaterally destroy the essence of our Constitution of harmony; it is historically foolish to introduce the debate on the right to self-determination in Spain, the creation within Spain of new nations that have never existed; it is an historical mistake because it moves us away from the harmony we have created.


Mesdames et Messieurs, bien que certains moments clés de notre mémoire collective nous permettent de nous rassembler pour construire une communauté politique, chaque nation européenne se souvient du XXe siècle à sa façon, parce que les nations et les peuples ont traversé des événements historiques et politiques différents.

Ladies and gentlemen, even though there are certain key moments in our collective memory that allow us to join together in building a political community, each of the European nations remembers the 20th century in its own way. The reason for this is that our states and our peoples have experienced different historical and political events.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Taylor: Quelles sont les intentions du gouvernement au sujet du système de sécurité automatisé envisagé pour le parc historique national du Fort Battleford, en Saskatchewan, pour quelles raisons procéderait-on à ce changement, et à quels essais a-t-on soumis le système envisagé afin de s'assurer de son bon fonctionnement?

Taylor: What is the government's intention regarding the automated security systems planned for the Fort Battleford national historic park in Saskatchewan, what is the rationale for the conversion, and what tests have been done on the system under consideration to guarantee that it works?


L'installation d'un système électronique de sécurité avait été approuvée dans le plan de gestion de 1989 du lieu historique national du Fort Battleford. 2. Après que la mise en place du système eut été approuvée, les deux agents de sécurité du lieu historique ont été mutés au service des visiteurs tout en conservant le même salaire.

An electronic security system was approved for Fort Battleford national historic site in the 1989 management plan. 2. Once the security system was approved for implementation, the site's two security staff were redeployed to the visitor activities department with no loss of salary.


L'hon. Michel Dupuy (ministre du Patrimoine canadien): L'intention du gouvernement est d'installer un système de sécurité au lieu historique national du Fort Battleford.

Hon. Michel Dupuy (Minister of Canadian Heritage): The government's intention is to install an automated security system at Fort Battleford national historic site.


Je m'associe aux observations judicieuses du vice-président de la Commission, M. Patten, lorsqu'il affirme qu'il y a à Jénine une responsabilité humaine et historique pour faire la lumière sur ce qui s'est passé et que M. Ahtisaari est une personne absolument respectable au même titre que les autres membres, et que nous ne pouvons pas admettre de veto, non pas parce qu'il s'agit d'un européen, mais parce que nous sommes tous sous les principes et l'égide des Nations unies ...[+++]

I agree with the pertinent observations of the Vice-President of the Commission, Mr Patten, when he states clearly that in Jenin there is a human and historic responsibility to shed light on what has happened, and that Mr Ahtisaari is a completely honourable person like the other Members and we cannot allow vetoes, not because they are European, but because we are all subject to the principles and under the aegis of the United Nations.


Plan directeur pour le lieu historique national du Fort-Kitwanga, conformément à la Loi sur l'Agence Parcs Canada, L.C. 1998, ch. 31, par. 32(1).—Document parlementaire n 1/38-555.

Management Plan for the Kitwanga Fort National Historic Site, pursuant to the Parks Canada Agency Act, S.C. 1998, c. 31, sbs. 32(1).—Sessional Paper No. 1/38-555.


Plan directeur pour le lieu historique national du Fort-Walsh, conformément à la Loi sur l'Agence Parcs Canada, L.C. 1998, ch. 31, par. 32(1).—Document parlementaire n 1/38-556.

Management Plan for the Fort Walsh National Historic Site, pursuant to the Parks Canada Agency Act, S.C. 1998, c. 31, sbs. 32(1).—Sessional Paper No. 1/38-556.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Parc historique national du Fort-Battleford ->

Date index: 2024-04-28
w