Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modèle de réétablissement des réfugiés
Partenaires pour le réétablissement des réfugiés
Réinstallation des réfugiés
Réétablissement des réfugiés

Traduction de «Partenaires pour le réétablissement des réfugiés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Partenaires pour le réétablissement des réfugiés

Refugee Resettlement Partners


réinstallation des réfugiés [ réétablissement des réfugiés ]

refugee resettlement


Modèle de réétablissement des réfugs

Refugee Resettlement Model
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Leon E. Benoit (Lakeland, Réf.): Monsieur le Président, je suis heureux de présenter une pétition soumise par les services d'aide aux immigrants et réfugiés africains. Les pétitionnaires exhortent le gouvernement et la ministre de l'Immigration à répondre aux besoins urgents de réétablissement des réfugiés sierra-leoniens, y compris les victimes de torture, les femmes et les enfants à risque et les personnes déplacées à l'intérieur du pays qui ont des membres de leur famille a ...[+++]

Mr. Leon E. Benoit (Lakeland, Ref.): Mr. Speaker, I am happy to present a petition put forth by the African Refugee and Immigration Aid Services which calls upon the government and the Minister of Citizenship and Immigration to deal with the urgent resettlement needs of refugees in Sierra Leone, including tortured victims, women, children at risk and internally displaced persons with family ties in Canada.


Au chapitre du réétablissement des réfugiés, notre principal préoccupation a trait à la sélection de ceux qui ont besoin de protection, lorsque le réétablissement est l'option privilégiée dans les circonstances.

Our overriding concern in refugee resettlement is selecting those who are in need of protection, where resettlement is the preferred option for them in their circumstances.


En effet, notre plus grand programme de réétablissement de réfugiés était destiné à des Irakiens qui se trouvaient en Syrie, avec une cible de 4 000 par année, pour le programme de parrainage privé et celui de réétablissement du gouvernement.

In fact, our largest refugee resettlement program was for Iraqis in Syria, with a target of 4,000 a year, for the government's private sponsorship and resettlement programs.


Par ailleurs, selon Peter Showler, directeur du Forum sur les personnes réfugiées et ancien membre de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada, les craintes d'invasion par des réfugiés illégaux ne sont pas fondées, puisque les deux systèmes d'accueil des réfugiés — le Programme de réétablissement des réfugiés et des personnes visées par les considérations humanitaires, qui accueille des réfugiés internationa ...[+++]

According to Peter Showler, director of the Refugee Forum and former member of the Immigration and Refugee Board of Canada, concerns about a deluge of illegal refugees are unfounded because both routes to obtaining refugee protection—the Refugee and Humanitarian Resettlement Program, which targets international refugees as defined by the United Nations High Commissioner for Refugees, and Canada's Inland Refugee Protection System for refugees arriving in Canada spontaneously—have historically been responsible for the same number of permanent residents in Canada, around 12,000 per year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
coopérer avec les partenaires multilatéraux et bilatéraux afin d'exercer une pression plus forte et plus efficace en vue de mettre un terme immédiat à la violation des droits de l'homme et à la violence en Syrie; explorer avec les partenaires, en particulier les États-Unis, la Turquie et la Ligue des États arabes, toutes les options relatives à la mise en œuvre du principe de la responsabilité de protéger afin d'aider le peuple syrien et de mettre un terme à l'effusion de sang; faire pression sur le gouvernement syrien et sur toutes les parties impliquées dans la crise ...[+++]

to cooperate with multilateral and bilateral partners towards adding more robust and effective pressure in order to put an immediate end to the violation of human rights and violence in Syria; to explore with partners, especially the US, Turkey and the League of Arab States, all options with regard to the implementation of the principle of the R2P in order to assist the Syrian people and to halt the bloodshed; to put pressure on the Syrian government and all those involved in the crisis to fully respect international humanitarian law and to allow the swift provision of cross-border humanitarian assistance, basic public services as well ...[+++]


(u) coopérer avec les partenaires multilatéraux et bilatéraux afin d'exercer une pression plus forte et plus efficace en vue de mettre un terme immédiat à la violation des droits de l'homme et à la violence en Syrie; explorer avec les partenaires, en particulier les États-Unis, la Turquie et la Ligue des États arabes, toutes les options relatives à la mise en œuvre du principe de la responsabilité de protéger afin d'aider le peuple syrien et de mettre un terme à l'effusion de sang; faire pression sur le gouvernement syrien et sur toutes les parties impliquées dans la crise ...[+++]

(u) to cooperate with multilateral and bilateral partners towards adding more robust and effective pressure in order to put an immediate end to the violation of human rights and violence in Syria; to explore with partners, especially the US, Turkey and the League of Arab States, all options with regard to the implementation of the principle of the R2P in order to assist the Syrian people and to halt the bloodshed; to put pressure on the Syrian government and all those involved in the crisis to fully respect international humanitarian law and to allow the swift provision of cross-border humanitarian assistance, basic public services as ...[+++]


Il faut toutefois signaler que le Canada a un programme de réétablissement à l'échelle mondiale qui a permis, rien qu'en 2006, le réétablissement de réfugiés de plus de 70 nationalités.

At the same time, it should be noted that Canada operates a global resettlement program that in 2006 alone resettled refugees from more than 70 nationalities.


D. considérant qu'en janvier 2005 le gouvernement népalais a ordonné la fermeture de l'office d'aide aux réfugiés tibétains de Katmandou, qui aidait, en tant que partenaire exécutif du HCNUR, les réfugiés tibétains,

D. whereas in January 2005 the Nepalese Government ordered the closure of the Tibetan Refugee Welfare Office (TRWO) in Kathmandu, which provided relief services to Tibetan refugees as an implementing partner of the UNHCR,


Ensuite, comme tout le monde peut l'imaginer, les défis à caractère social et humanitaire qui se posent à nous sont nombreux et nous sommes décidés à les affronter, avec nos partenaires : toutes les questions de réfugiés et de demandeurs d'asile, l'émigration et toutes ses conséquences dans le domaine social, culturel et de l'éducation, le problème ...[+++]

Secondly, as everyone can imagine, we are facing many challenges of a social and humanitarian nature, which we are determined to confront, together with our partners: all the issues of refugees and asylum-seekers, emigration and all its consequences in the cultural, educational and social spheres, the problem of discrimination against indigenous populations, the genuine progress and practical equality of women in all areas, and so many sectors, individual and collective, that are under scrutiny by the international community.


Pour ce qui est de l'aide humanitaire, la Commission a distribué, entre 1993 et 1999, plus de 61 millions d'euros par le canal des ONG partenaires afin d'apporter aux réfugiés sahraouis de la région du Tindoûf l'aide alimentaire, médicale et sanitaire dont ils ont besoin et même si les conditions de distribution de cette aide humanitaire sont assez difficiles, cela ne nous empêchera pas de maintenir notre soutien.

As for humanitarian aid, the Commission channelled more than EUR 61 million through NGO partners to provide Sahrawi refugees in the Tindouf region with food, medical and sanitary aid between 1993 and 1999, and even though the circumstances for delivering humanitarian aid in this case are quite difficult, this will not stop us from continuing our support.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Partenaires pour le réétablissement des réfugiés ->

Date index: 2023-10-19
w