Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IP
IPK
Parti islamique
Parti islamique du Kenya
Parti islamique panmalaisien

Traduction de «Parti islamique du Kenya » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Parti islamique du Kenya | IPK [Abbr.]

Islamic Party of Kenya | IPK [Abbr.]


Parti islamique panmalaisien

Islamic Party of Malaysia | Party Islam | PAs [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Eastern Turkistan Islamic Movement ou East Turkistan Islamic Movement (ETIM) (mouvement islamique du Turkistan oriental) [alias Eastern Turkistan Islamic Party (parti islamique du Turkistan oriental)].

2. Eastern Turkistan Islamic Movement or East Turkistan Islamic Movement (ETIM) (a.k.a. Eastern Turkistan Islamic Party).


sous la rubrique "Personnes morales, groupes et entités" sont remplacées par les données suivantes: "Eastern Turkistan Islamic Movement ou East Turkistan Islamic Movement (ETIM) (mouvement islamique du Turkistan oriental) (alias Eastern Turkistan Islamic Party ou Eastern Turkistan Islamic Party of Allah)".

under the heading "Legal persons, groups and entities" shall be replaced with the following: "Eastern Turkistan Islamic Movement or East Turkistan Islamic Movement (ETIM) (aka Eastern Turkistan Islamic Party or Eastern Turkistan Islamic Party of Allah)".


Renseignements complémentaires: a) est l'un des chefs du groupe du Djihad islamique; b) a suivi une formation spéciale en mines et explosifs dans les camps d'Al-Qaida; c) a participé à des opérations militaires en Afghanistan et au Pakistan aux côtés des Taliban; d) fait partie des organisateurs des attaques terroristes commises en Ouzbékistan en 1999 et en 2004; e) des poursuites judiciaires ont été lancées contre lui en mars 1999 en vertu des articles suivants du code pénal de la République d'Ouzbékistan: articles 154 (mercenari ...[+++]

Other information: (a) One of the leaders of the Islamic Jihad Group; (b) Has undertaken special training on mines and explosives at Al-Qaida camps; (c) Has participated in military operations in Afghanistan and Pakistan on the Taliban side; (d) Was one of the organisers of the terrorist attacks committed in Uzbekistan in 1999 and 2004; (e) Criminal proceedings were instituted against him in March 1999 in accordance with the following articles of the Criminal Code of the Republic of Uzbekistan: Articles 154 (Mercenary), 155 (Terrorism), 156 (Incitement of Ethnic, Racial or Religious Hatred), 159 (Attempts to Constitutional Order of U ...[+++]


Aboud Rogo Mohammed est un religieux islamique radical installé au Kenya.

Aboud Rogo Mohammed is an extremist Islamic cleric based in Kenya.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les informations ci-après sont portées à l'attention de l'Organisation Abou Nidal (ANO), des Babbar Khalsa, du Hamas (y compris le Hamas-Izz al-Din al-Qassem), de l'International Sikh Youth Federation (ISYF), des Tigres de libération de l'Eelam tamoul (TLET), de la Jihad islamique palestinienne, de l'Armée/Front/Parti révolutionnaire populaire de libération (DHKP/C) et du Teyrbazen Azadiya Kurdistan (TAK), qui ont été inclus dans la liste figurant dans le règlement (CE) no 501/2009 du Conseil du 15 juin 2009.

The following information is brought to the attention of Abu Nidal Organisation (ANO), Babbar Khalsa, Hamas (including Hamas-Izz al-Din-al-Qassem), International Sikh Youth Federation (ISYF), Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE), Palestinian Islamic Jihad (PIJ), Revolutionary People's Liberation Army/Front/Party (DHKP/C) and Teyrbazen Azadiya Kurdistan (TAK) listed in Council Regulation (EC) No 501/2009 of 15 June 2009.


La Banque islamique de développement présente un profil de risque équivalent aux banques multilatérales de développement énumérées à l’annexe VI, partie 1, point 20, de la directive 2006/48/CE et, à ce titre, remplit les conditions pour figurer dans la liste de l’annexe VI, partie 1, point 20, et, dès lors, pour bénéficier de la pondération de 0 % prévue par cette disposition.

Islamic Development Bank has a risk profile equivalent to the multilateral development banks enumerated in Annex VI, Part 1, point 20 of Directive 2006/48/EC and is therefore eligible for inclusion into Annex VI, Part 1, point 20 and in consequence to benefit from a 0 % risk weight as laid down in this provision.


La Banque islamique de développement présente un profil de risque équivalent aux banques multilatérales de développement énumérées à l’annexe VI, partie 1, point 20, de la directive 2006/48/CE et, à ce titre, remplit les conditions pour figurer dans la liste de l’annexe VI, partie 1, point 20, et, dès lors, pour bénéficier de la pondération de 0 % prévue par cette disposition.

Islamic Development Bank has a risk profile equivalent to the multilateral development banks enumerated in Annex VI, Part 1, point 20 of Directive 2006/48/EC and is therefore eligible for inclusion into Annex VI, Part 1, point 20 and in consequence to benefit from a 0 % risk weight as laid down in this provision.


La Banque islamique de développement a demandé son inclusion dans la liste de l’annexe VI, partie 1, point 20, de la directive 2006/48/CE.

The Islamic Development Bank has requested that it be included in the list in Annex VI, Part 1, point 20 of Directive 2006/48/EC.


La mention «Eastern Turkistan Islamic Movement ou East Turkistan Islamic Movement (ETIM) (mouvement islamique du Turkistan oriental) (alias Eastern Turkistan Islamic Party ou Eastern Turkistan Islamic Party of Allah)», sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités», est remplacée par la mention suivante:

The entry ‘Eastern Turkistan Islamic Movement or East Turkistan Islamic Movement (ETIM) (aka Eastern Turkistan Islamic Party or Eastern Turkistan Islamic Party of Allah)’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by the following:


(1) Lors de la onzième session de la conférence des parties à la convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES), qui s'est tenue à Gigiri (Kenya) du 10 au 20 avril 2000, les parties ont adopté la résolution 11.10 de la conférence relative au commerce des coraux durs.

(1) At the 11th session of the Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES), held in Gigiri (Kenya) from 10 to 20 April 2000, the Parties adopted Conference Resolution 11.10 concerning trade in hard corals.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Parti islamique du Kenya ->

Date index: 2023-07-30
w