Je tiens à remercier, en mon nom et très certainement au nom du ministre des Transports et du gouvernement, tous ceux qui ont participé aux consultations des comités de la Chambre des communes et à la réunion du 16 mai qui s'est poursuivie tout au long de 1994, ainsi que tous ceux qui ont participé dernièrement aux consultations plus vastes sur l'avenir de la Loi sur le transport du grain de l'Ouest. Je tiens à ce qu'ils sachent que leurs efforts ont été vivement appréciés.
To all of those who have participated in this consultative process in the House of Commons committees that were involved, in the May 16 group as it evolved over the course of 1994 and most recently those who have been involved in the broader consultations about the future of the WGTA, on my own behalf and I am sure on behalf of the Minister of Transport and the government I want them to know that their efforts are very much appreciated.