Vous avez dit tout à l'heure que vous estimiez que les agents d'immigration chargés des visas étaient mal équipés pour prendre ce type de décision, que l'on autorise ou non un travailleur à entrer au pays. Quand vous affirmez cela, ce qui nous vient à l'esprit, et que nous avons maintes fois entendu, c'est que quand on propose des changements au texte législatif qui limitent les pouvoirs discrétionnaires des tribunaux, la mesure devient problématique parce que les juges sont en première ligne.
You said earlier that you felt the immigration visa officers were ill-equipped to deal with making these decisions, whether or not a worker should be allowed to enter the country; yet when you say that, what comes to mind, many times we have heard that when statutory changes are proposed that would limit judicial discretion, it is problematic because judges are on the front line.