Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formule S44
Plan épargne-salaire Canada
Traduction
Épargne-Salaire Canada

Traduction de «Plan épargne-salaire Canada » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Plan épargne-salaire Canada [ Épargne-Salaire Canada ]

Canada Payroll Savings


Instructions relatives au Programme d'Épargne-Salaire des nouvelles obligations d'épargne du Canada [ formule S44 | brochure d'instructions relatives au mode d'épargne sur le salaire | Instructions relatives au régime d'Épargne-Salaire Canada ]

New Canada Savings Bonds Payroll Program Instructions [ Form S44 | Payroll Savings Plan Instructions Booklet | Canada Payroll Savings Instructions ]


Programme d'épargne-salaire des obligations d'épargne du Canada -- Campagne de souscription 2000 [ Campagne de souscription de l'an 2000 dans le cadre du Programme d'épargne-salaire des OEC ]

Canada Savings Bonds Payroll Program Campaign 2000 [ CSB Payroll Program Campaign 2000 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous nous penchons sur les plaintes restées sans solution des clients de plus de 600 firmes de services financiers partout au Canada, dont des banques, des sociétés de fiducie, des sociétés de prêt, des maisons de courtage, des sociétés de fonds communs de placement et, à notre grande satisfaction, de plus en plus de caisses d'épargne et de crédit — mais pas de prêteurs sur salaire, du moins pas encore, ce qui explique sans doute ma présence parmi vous aujourd'hui.

We look at unresolved complaints from the customers of more than 600 financial services providers across Canada in banking, loan and trust, investments, mutual funds and, I am happy to say, a growing number of credit unions — not, however, at least to this point, payday lenders, which is probably why I am here.


(Le document est déposé) Question n 214 Mme Joyce Murray: En ce qui concerne les Jeux olympiques et paralympiques de 2010 à Vancouver: a) pour chaque exercice financier depuis 2005-2006, combien le gouvernement fédéral a-t-il affecté aux Jeux, à quelles entités, à quelles dates et à quelles fins a-t-il versé les fonds, et à combien ces fonds s’élèvent-ils en tout; b) combien le gouvernement a-t-il affecté en tout au Pavillon du Canada; c) quelles entreprises a-t-il invitées à soumissionner pour la construction du Pavillon du Canada; d) comment le coût total du Pavillon du Canada se ventile-t-il entre sa construction, l’accueil, les sa ...[+++]

(Return tabled) Question No. 214 Ms. Joyce Murray: With respect to the Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Games: (a) for each fiscal year since 2005-2006, how much money has the federal government allocated to the Games, to which entities, on which dates, for what purposes, and what is the total amount; (b) how much money in total was spent on the Canada Pavilion; (c) which companies were invited to bid on the Canada Pavilion; (d) what is the cost breakdown of the Canada Pavilion with respect to construction, hospitality, wages, security and other categories of costs; (e) who adjudicated the bids related to Canada Pavilion contrac ...[+++]


M. Gérard Binet (Frontenac—Mégantic, Lib.): Monsieur le Président, depuis la semaine dernière, les employés de la fonction publique du Québec ne peuvent plus acheter d'obligations d'épargne du Canada par des retenues sur le salaire parce que le ministère québécois des Finances a décidé de mettre un terme à cette pratique.

Mr. Gérard Binet (Frontenac—Mégantic, Lib.): Mr. Speaker, since last week, employees of the Quebec government are no longer able to purchase Canada savings bonds through payroll deductions because Quebec's minister of finance decided to put an end to the practice.


[Traduction] M. Mark Assad (secrétaire parlementaire du ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, j'ai écouté le plan en 12 points pour sauver le Canada, présenté par la députée de Halifax et chef du NPD. Il m'a rappelé le plan en 12 points pour épargner d'autres guerres à tous les pays du monde, présenté par Woodrow Wilson, alors président des États-Unis, après la Première Guerre mondiale.

[English] Mr. Mark Assad (Parliamentary Secretary to the Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, after listening to the 12 point plan to save Canada by the member for Halifax, the leader of the NDP, it brought to mind the 12 point plan to save the countries of the world from future wars brought forward by the then president of the United States, Woodrow Wilson, after the first world war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le régime de retraite canadien est fondé sur trois piliers: premièrement, un niveau minimum de revenu de retraite tiré des recettes fiscales, comme c'est le cas avec la SV et le SRG; deuxièmement, une pension universelle basée sur l'emploi essentiellement conçue pour remplacer 25 p. 100 du revenu gagné, jusqu'à concurrence du salaire industriel moyen établi aux fins du Régime de pensions du Canada; troisièmement, des épargnes de retraite volontaires avec reports d'impôt en tant qu'incitatifs, comme dans le cas des REER.

Canada's retirement system is built on three pillars: first, minimum level of retirement income from general tax revenues as found in OAS and GIC programs; second, employment-based universal pension essentially designed to replace 25 per cent of earned income up to the average industrial wage as found in the Canada Pension Plan; and third, voluntary pension savings with tax deferral incentives such as those found in the RRSP.




D'autres ont cherché : plan épargne-salaire canada     formule s44     épargne-salaire canada     Plan épargne-salaire Canada     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Plan épargne-salaire Canada ->

Date index: 2022-04-17
w