En ce qui concerne la planification des priorités, plutôt que de parler de programmes particuliers, je préférerais demander au comité d'envisager les choses d'un point de vue philosophique, si je peux m'exprimer ainsi, et de repartir à Ottawa, convaincu de la nécessité de mettre en place un programme de réduction de la dette, dans le cadre duquel le gouvernement fédéral pourra déterminer quelles ressources pourraient être utilisées à cette fin.
With respect to priority planning, rather than talk about specific programs, I'd rather ask the committee to consider, and perhaps take back to Ottawa itself, more of a philosophy, rather than looking at particular programs. By that, I mean largely that I think you need to have in place a program for debt reduction. This program has to look at what resources the federal government can put into play to reduce the debt.