En octobre 2001, on nous a signalé que le programme des sciences de l’Arctique du MPO tentait d’obtenir un brise-glace dont la Garde côtière canadienne n’a plus besoin. De nombreuses raisons justifient l’acquisition d’un navire réservé aux activités de recherche scientifique dans l’Arctique : la demande accrue de travaux scientifiques sur l’Arctique au Canada et parmi
les autres nations polaires; l’information dont le Canada pourrait tirer parti dans ses efforts de conservation; l’énorme demand
e internationale de plateformes de recherches perme ...[+++]ttant de travailler en toute sécurité dans l’Arctique; et les nombreux partenaires (p. ex., les organismes nordiques, les universités et les autres gouvernements) qui sont prêts à s’associer à une telle initiative.In October 2001, we learned of the DFO’s Arctic Science program’s effort to secure an icebreaker which had been declared surplus to the needs of the Canadian Coast Guard ([39]) There were many reasons given for acquiring a vessel dedicated to serving the research needs of the Arctic science research community, including: the increasing demands for Arctic science in Can
ada and among other polar nations; the valuable information it could provide Canada in advancing its resource conservation
efforts; the huge international demand for research ...[+++]platforms capable of working safely in the Arctic; and the many partners (e.g., northern agencies, universities, and other governments) that are ready to sign on.