5. souligne à quel point il est urgent que les politiques sectorielles contribuent davantage à la réalisation de l'objectif de la cohésion, s'agissant plus spécialement de celles qui ont d'importantes ramifications "territoriales": politique agricole, politique de la pêche, politique des transports, politique de la recherche et de la technologie, politique de l'éducation et de la formation et politique relative à la société de l'information;
5. Insists on the urgent need for sectoral policies to make a greater contribution to the objective of cohesion and, in particular, those with a significant impact on the land, such as agriculture, fishing, transport, research and technology, education and training and information society policy;