En particulier, cette opération aurait conféré aux parties des parts de marché élevées (entre 30 % et 40 %) sur le marché des assurances sur la durée de vie (c'est-à-dire « Ramo I », qui inclut les assurances en cas de décès, les assurances en cas de vie et les assurances mixtes) et sur le marché des produits d'assurance-vie liés à des fonds de placement (c'est à dire « Ramo III », polices d'assurance à capital variable ou indexées).
In particular, as a result of the acquisition the parties would have achieved high market shares (between 30% and 40%) in the market for the insurance on the duration of human life (i.e. the so-called « Ramo I », which includes death, life and mixed insurance), and in the market for life insurance products connected with investment funds (i.e. Ramo III, unit linked and index linked policies).