Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance-bétail flottante
Assurance-bétail à indice variable
Contrat à capital variable
Enregistrement de taille variable
Plan d'expérience de lots à taille variable
Police de caractères variables
Police de taille variable
Police dimensionnable
Police dimensionnelle
Police flottante d'assurance-bétail
Police proportionnelle
Police vectorisée
Police à capital variable
Police à chasse variable
Police à taille modifiable
Police à taille variable
Police à échelle modifiable
Tableau à taille variable
à taille variable

Traduction de «Police à taille variable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
police à taille variable | police de caractères variables | police à échelle modifiable | police à taille modifiable | police dimensionnelle

scalable font


police à échelle modifiable [ police à taille modifiable | police de caractères variables | police dimensionnable | police vectorisée | police de taille variable ]

scalable font


police proportionnelle | police à chasse variable

proportional font | proportional spacing






contrat à capital variable | police à capital variable

unit linked policy


plan d'expérience de lots à taille variable

variable lot size plan


enregistrement de taille variable

variable length record


assurance-bétail flottante | police flottante d'assurance-bétail | assurance-bétail à indice variable

flock floater insurance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. considérant que les entreprises familiales sont de taille variable, ce qui les expose à des difficultés et à des problématiques différentes;

D. whereas family businesses are of various sizes, which exposes them to different difficulties and problems;


D. considérant que les entreprises familiales sont de taille variable, ce qui les expose à des difficultés et à des problématiques différentes;

D. whereas family businesses are of various sizes, which exposes them to different difficulties and problems;


C. considérant que les entreprises familiales représentent plus de 60 % de toutes les entreprises européennes, qu'elles fournissent entre 40 % et 50 % de tous les emplois et qu'elles sont de taille variable, ce qui les expose à des difficultés et des problématiques différentes; considérant que la grande majorité des entreprises familiales sont des PME, qui emploient deux tiers des salariés de l'Union européenne, et créent en Europe 85 % des emplois nouveaux; considérant que les nouvelles entreprises créent en moyenne deux nouveaux emplois et que l'expansion d'entreprises existantes en crée en moyenne approximativem ...[+++]

C. whereas family businesses represent more than 60 % of all European companies, provide between 40 % and 50 % of all jobs, and range in scope from small firms to corporations, which means the problems and difficulties they experience differ; whereas the vast majority of family businesses are SMEs, which provide employment for two thirds of people employed in the European Union and create 85 % of new jobs in Europe; whereas new enterprises create on average two new jobs and expansion of existing businesses creates approximately five new jobs;


D. considérant que les entreprises familiales sont de taille variable, ce qui les expose à des difficultés et à des problématiques différentes;

D. whereas family businesses are of various sizes, which exposes them to different difficulties and problems;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. souligne qu'une part substantielle de la rémunération variable devrait être différée sur une durée suffisante; estime que la taille de cette part de la rémunération et la durée du différé doivent être déterminées en fonction du cycle d'activité de la société, de la nature de ses opérations, des risques associés à celles-ci et des activités du membre du personnel considéré; considère que la rémunération différée ne devrait pas devenir un droit acq ...[+++]

24. Underlines that a substantial proportion of the variable remuneration component should be deferred over a sufficient period; the size of the proportion and the length of the deferral period should be established in accordance with the business cycle, the nature of the business, its risks and the activities of the staff member in question; remuneration payable under deferred arrangements should become a vested right no faster than that payable on a pro-rata basis; at least 40% of the variable remuneration component should be deferred; in the case of a variable remunera ...[+++]


En ce qui concerne le règlement (CE) no 577/98, il convient en particulier d’habiliter la Commission à arrêter des variables additionnelles, à adapter les définitions, les règles de contrôle et la codification des variables et à établir la liste des variables structurelles, la taille minimale de l’échantillon ainsi que la périodicité de la collecte.

As regards Regulation (EC) No 577/98, the Commission should be empowered in particular to adopt additional variables, to adapt the definitions, the edits to be used and the codification of the variables, and to draw up the list of structural variables, the minimum sample size and the survey frequency.


Les services de police du pays hôte devraient détacher auprès de la délégation des services de police en visite une équipe de police chargée de l’accompagner, dont la taille serait fonction de celle de ladite délégation et qui disposerait d’aptitudes et de connaissances linguistiques suffisantes pour entretenir les contacts avec la délégation étrangère au niveau opérationnel et pour faire rapport.

The host police organisation should assign an appropriate accompanying police team based on the size of the visiting police delegation, with sufficient language knowledge and proficiency to maintain operational contact with the team and make reports.


Si des vignettes adhésives ou une page intérieure en papier non recouverte d’un film de protection sont utilisées pour les données personnelles, il est recouru en outre à une impression en taille douce avec effet d’image latente, à des caractères microscopiques, à une encre optiquement variable et à un DOVID (Diffractive Optically Variable Image Device).

If stickers or non-laminated paper inside pages are used for biographical data, intaglio printing with latent image effect, microtext and ink with optically variable properties and a DOVID (diffractive optically variable image device) shall also be employed.


Si des vignettes adhésives ou une page intérieure en papier non recouverte d’un film de protection sont utilisées pour les données personnelles, il est recouru en outre à une impression en taille douce avec effet d’image latente, à des caractères microscopiques, à une encre optiquement variable et à un DOVID (Diffractive Optically Variable Image Device).

If stickers or non-laminated paper inside pages are used for biographical data, intaglio printing with latent image effect, microtext and ink with optically variable properties and a DOVID (diffractive optically variable image device) shall also be employed.


Lorsqu'on interprète ce tableau, il est difficile d'établir une comparaison entre les États membres, ne serait-ce qu'en raison de la taille variable de la population et de l'économie des régions relevant de l'objectif 1 dans les différents États membres.

In interpreting the table, a comparison between the Member States is difficult, not least because of the varying sizes of the populations and economies of Objective 1 regions in different Member States.


w