considérant que le Conseil a reconnu la nécessité d'une action renforcée, selon le cas au niveau communautaire ou au niveau national, pour faire face de manière adéquate aux exigences de la sécurité maritime et de la prévention de la pollution du milieu marin; qu'il est souhaitable de promouvoir l'utilisation de pétroliers à double coque ou d'une autre conception, dont la construction répond à la règle 13F de l'annexe I de MARPOL 73/78, telle que modifiée le 6 mars 1992, ainsi que celle de pétroliers à ballast séparé;
Whereas the Council recognized the need for intensified action, as appropriate, at Community or national level to ensure an adequate response to the requirements of maritime safety and the prevention of marine pollution; whereas it is desirable to promote the use of double hull oil tankers or oil tankers of an alternative design fulfilling the requirements of Regulation 13F of Annex I of Marpol 73/78 as amended on 6 March 1992, as well as segregated ballast oil tankers;