(1) Pendant une grève ou un lock-out non interdit par la présente partie, l'employeur du secteur d'activité visé à l'alinéa a) de la définition de «entreprise fédérale» donnée à l'article 2, ses employés et leur agent négociateur sont tenus de maintenir leurs activités liées à l'amarrage et à l'appareillage des navires céréaliers, ainsi qu'à leur chargement, et à leur entrée et à leur sortie d'un port.
(1) During a strike or lockout not prohibited by this Part, an employer in the long-shoring industry, or other industry included in paragraph (a) of the definition " federal work, undertaking or business" in section 2, its employees and their bargaining agent shall continue to provide the services they normally provide to ensure the tie-up, let-go and loading of grain vessels and the movement of the grain vessels in and out of a port.