C. considérant qu'un cessez‑le‑feu illimité, négocié par l'Égypte, a été obtenu le 26 août entre les Israéliens et les Palestiniens; considérant que les termes du cessez‑le‑feu comprennent – de manière similaire à d'autres accords de cessez‑le‑feu négociés par le passé – la levée du blocus, l'éli
mination de la zone tampon le long de la frontière entre Gaza et Israël et l'élargissement de la zone de pêche, ainsi que l'accord de se réunir à nouveau dans un mois au Caire afin de discuter de questions plus larges, comme la reconstruction de l'aéroport et la mise en eau d'un port à Gaza, la libération des prisonniers palestiniens et le désar
...[+++]mement des groupes de militants palestiniens;
C. whereas an open-ended ceasefire, brokered by Egypt, was reached on 26 August between the Israeli and Palestinian sides; whereas the terms of the ceasefire reportedly include – similarly to past ceasefire arrangements – a lifting of the blockade, eliminating the buffer zone on the Gaza-Israel border and extending the fishing area, as well as an agreement to meet within a month in Cairo to discuss broader issues, including the rehabilitation of an airport and seaport in Gaza, the release of Palestinian prisoners and the disarmament of Palestinian militant groups;