Selon nous, il serait préférable que les chefs d'organisations criminelles soient tenus responsables de leurs actes parce qu'ils occupent un poste d'autorité, de contrôle ou de commandement à l'intérieur de l'organisation criminelle et reçoivent sciemment des récompenses ou des avantages, etc., parce qu'ils occupent ce poste. Cette approche serait plus réaliste que celle qui est actuellement prévue dans le projet de loi, ou que l'interprétation proposée dans le projet de loi.
From our point of view, attaching liability to leaders of criminal organizations on the basis of a requirement that they occupy a position of power or authority or control within the criminal organization and knowingly receive rewards or benefits, etc., as consideration for occupying this position would be a preferable, more realistic approach to this thing than what is now presently identified in the bill, or as we interpret what is proposed in the bill.