Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil téléphonique à haut-parleur
Circuit de poste à haut-parleur commutable par parole
Poste de conférence
Poste téléphonique à haut-parleur
Poste à haut parleur commutable par parole
Poste à haut-parleur
Téléphone haut-parleur
Téléphone à haut-parleur

Traduction de «Poste à haut parleur commutable par parole » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
poste à haut parleur commutable par parole

voice-switched speakerphone


circuit de poste à haut-parleur commutable par parole

voice-switched speakerphone circuit


poste téléphonique à haut-parleur | poste à haut-parleur | appareil téléphonique à haut-parleur | téléphone à haut-parleur

speakerphone | speaker phone | speaker telephone | loudspeaker telephone | loudspeaking set | loudspeaking telephone


poste à haut-parleur | poste téléphonique à haut-parleur | téléphone à haut-parleur

loud-speaker telephone | loud-speaking set | loud-speaking telephone | loud-speaking telephone set


téléphone à haut-parleur [ téléphone haut-parleur | poste de conférence ]

Speakerphone [ speakerphone | loud-speaker telephone | loud-speaking telephone | speaker phone ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'honorable Jack Austin (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, c'est avec une profonde tristesse que je prends la parole pour souligner le décès, survenu jeudi dernier, de l'un de nos plus vénérables et distingués anciens collègues, l'honorable Royce Frith, qui a été nommé au Sénat en 1977 et qui a démissionné en 1994 à l'âge de 70 ans pour accepter le poste de haut-commissaire du Canada au Royaume- U ...[+++]

Hon. Jack Austin (Leader of the Government): Honourable senators, it is with genuine sadness that I rise to mark the passage last Thursday of one of our most distinguished and venerable former colleagues, the Honourable Royce Frith, who was summoned to this chamber in 1977, and resigned in 1994 at the age of 70 to accept the position of Canada's High Commissioner to the United Kingdom.


À l'intérieur de tous les tunnels de plus de 3 000 m disposant d'un poste de contrôle-commande et dont le volume de trafic est supérieur à 2 000 véhicules par voie il est recommandé de prévoir, à des intervalles ne dépassant pas 1 000 m, des équipements destinés à stopper les véhicules en cas d'urgence. Ces équipements se composent de feux de circulation et éventuellement de moyens supplémentaires, tels que des haut-parleurs, des panneaux à messages variables et des barrières.

Inside all tunnels longer than 3 000 m, with a control centre and a traffic volume higher than 2 000 vehicles per lane, equipment to stop vehicles in the event of an emergency is recommended at intervals not exceeding 1 000 m. This equipment shall consist of traffic signals and possibly additional means, such as loudspeakers, variable message signs and barriers.


1.16.2 Dans tous les tunnels dont la longueur dépasse 2 000 m, qui sont dotés d'un poste de commande et où le volume de circulation est supérieur à 2 000 véhicules par voie, des équipements permettant d'arrêter les véhicules en cas d'urgence sont préconisés à des intervalles ne dépassant pas 1 000 m. Ces équipements doivent être des feux de signalisation et, dans la mesure du possible, des équipements supplémentaires, tels que des haut-parleurs, des panneaux à messages variables et des barrières.

1.16.2 Inside all tunnels longer than 2000m, with a control centre and a traffic volume higher than 2000 vehicles per lane, equipment to stop vehicles in case of emergency is recommended at intervals not exceeding 1000 m. This equipment shall consist of traffic lights and possibly additional means, such as loudspeakers, variable message signs and barriers.


Dans tous les tunnels dont la longueur dépasse 2 000 m, qui sont dotés d'un poste de commande et où le volume de circulation est supérieur à 2 000 véhicules par voie, des équipements permettant d'arrêter les véhicules en cas d'urgence sont préconisés à des intervalles ne dépassant pas 1 000 m. Ces équipements doivent être des feux de signalisation et, dans la mesure du possible, des équipements supplémentaires, tels que des haut-parleurs, des panneaux à messages variables et des barrières.

2 Inside all tunnels longer than 2000m, with a control centre and a traffic volume higher than 2000 vehicles per lane, equipment to stop vehicles in case of an emergency is recommended at intervals not exceeding 1000 m. This equipment shall consist of traffic lights and possibly additional means, such as loudspeakers, variable message signs and barriers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Du haut de mon poste, je n’interprète cependant pas cela comme une tentative du Conseil d’empiéter sur le temps de parole de la Commission, mais plutôt comme un effort du Conseil visant à épargner certains travaux à la Commission, dans le meilleur esprit de coopération interinstitutionnel.

From my vantage point, however, I do not interpret this as an attempt by the Council to encroach on the Commission’s time. Rather, I understand it as an effort by the Council to save the Commission some work, in the best spirit of interinstitutional cooperation.


L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, je prends la parole à l'occasion de la deuxième lecture du projet de loi S-20, Loi visant à accroître la transparence et l'objectivité dans la sélection des candidats à certains postes de haut niveau de l'autorité publique.

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I rise to speak to second reading of Bill S-20, to provide for increased transparency and objectivity in the selection of suitable individuals to be named to certain high public positions.


— Honorables sénateurs, je suis heureux d'avoir l'occasion de prendre la parole aujourd'hui pour ouvrir le débat sur la motion de deuxième lecture du projet de loi S-20, Loi visant à accroître la transparence et l'objectivité dans la sélection des candidats à certains postes de haut niveau de l'autorité publique.

He said: Honourable senators, it gives me great pleasure to lead off the second reading debate on Bill S-20, to provide for increased transparency and objectivity in the selection of suitable individuals to be named to certain high public positions.


Question n 240 M. Rahim Jaffer: En ce qui concerne les points d’entrée au Canada: a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer ...[+++]

(Return tabled) Question No. 240 Mr. Rahim Jaffer: With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; ...[+++]


Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pou ...[+++]

Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Poste à haut parleur commutable par parole ->

Date index: 2021-12-08
w