(23) Il conviendrait que toute entreprise de réassurance détienne, en représentation de ses provisions techniques et de ses réserves d'équilibrage , des actifs qui tiennent compte du type d'opérations qu'elle effectue, et notamment de la nature, du montant et de la durée des indemnisations attendues, de manière à garanti
r la suffisance, la liquidité, la sécurité, la qualité, le rendement et l
a congruence de ses placements, qu'elle doit veiller à diversifier et à répartir de manièr
e adéquate, afin ...[+++] de pouvoir réagir convenablement aux fluctuations de la situation économique liées, en particulier, à l'évolution des marchés financiers et immobiliers ou à des catastrophes majeures.
(23) The reinsurance undertaking should have assets to cover technical provisions and equalisation reserves which should take account of the type of business carried out by a reinsurance undertaking, in particular the nature, amount and duration of
the expected claims payments, in such a way as to
secure sufficiency, liquidity, security, quality, profitability and matching of its investments, which the undertaking should ensure are diversified and adequately spread and which gives the undertaking the possibility of responding adequate
...[+++]ly to changing economic circumstances, in particular developments in the financial markets and real estate markets or major catastrophic events.