Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coller des bobines de film
Colleuse
Coupeuse-colleuse
Presse de collage
Presse de collage à sec
Presse de montage à sec
Presse à chaud
Presse à coller
Presse à coller les films
Presse à monter
Presse-chaude
Presse-chauffante
Presse-film
Ruban adhésif pour le film
Ruban à coller le film

Traduction de «Presse à coller les films » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


presse à coller | presse-chaude | presse à chaud | presse-chauffante | presse de montage à sec | presse de collage à sec | presse de collage

dry-mounting press


presse à monter [ presse à coller ]

dry mounting press


ruban à coller le film [ ruban adhésif pour le film ]

film splicing tape




colleuse | presse à coller

splicer | film joiner | film splicer | cutting block


colleuse | coupeuse-colleuse | presse à coller

splicer | splicing machine | splicing unit


coller des bobines de film

attach film reels | stick film reels | glue film reels | gluing film reels


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque le fruit de leur travail est utilisé, qu’il s’agisse de livres, d’articles de presse, d’enregistrements sonores, de représentations ou d’interprétations sur scène, de films ou de photographies, les auteurs et autres créateurs en attendent une juste rétribution.

Authors and other creators expect a fair return for the use of their work, be they books, newspaper articles, sound recordings, performances, films or photographs.


Investir dans la créativité: célébration des 25 ans du programme MEDIA au Festival du film de Cannes (communiqué de presse – 13 mai 2016)

Investing in creativity: 25 years of MEDIA programme celebrated at Cannes Film Festival (press release – 13 May 2016)


Elle permettra de reconnaître et d’encourager dans le droit de l’UE la contribution économique et organisationnelle des éditeurs de presse, tels que les éditeurs de journaux et de revues, comme c’est aujourd’hui le cas pour d’autres secteurs créatifs qui bénéficient également de droits voisins, par exemple les producteurs de films et de phonogrammes ou les radiodiffuseurs.

It will ensure that the organisational and economic contribution of press publishers – such as newspaper and magazine publishers – is recognised and incentivised in EU law, as it is today the case for other creative sectors who also benefit from related rights, e.g. film and phonogram producers, broadcasters.


Les technologies numériques sont en train de modifier la façon dont la musique, les films, la télévision, la radio, les livres et la presse sont produits et distribués et les moyens par lesquels on y accède.

Digital technologies are changing the way music, films, TV, radio, books and the press are produced, distributed and accessed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le contexte de la modernisation en cours du cadre de l’UE en matière de droit d’auteur, la Commission a présenté en décembre 2015 une proposition permettant aux Européens de voyager avec le contenu numérique – films, retransmissions sportives, musique, livres électroniques et jeux – dont ils ont fait l’acquisition ou auquel ils ont souscrit dans leur pays d’origine (communiqué de presse).

Under its ongoing modernisation of the EU copyright framework, the Commission presented in December 2015 a proposal allowing Europeans to travel with the digital content – films, sports broadcasts, music, e-books and games – that they have purchased or subscribed to at home (press release).


Le pré-presse et la préparation de la plaque ont été réalisés en quelques jours et il nous a fallu ensuite deux semaines environ pour imprimer, faire les matrices, couper et coller.

All the pre-press to plate work was done in just a few days, and then about another two weeks were used for printing, making dies, die-cutting, gluing.


Mais il faut être réaliste et ne pas de reposer sur nos lauriers : la part de marché des films nationaux et européens est encore notoirement insuffisante dans chacun de nos pays, les efforts massifs de promotion des films des Etats-Unis lors de leur sortie en Europe ne trouvent que trop rarement leur équivalent pour les films européens, tandis que trop peu est fait pour développer chez les jeunes une éducation à l'image en général et au cinéma en particulier » a déclaré Viviane Reding à l'occasion d'un conférence de presse de lancement des Ci ...[+++]

But we must be realistic and not rest on our laurels: the market share for national and European films is still far from sufficient in each country, the massive effort put into promoting films from the United States when they are released in Europe is all too rarely put into European films, while too little is done to develop education for young people in the visual image in general and in the cinema in particular", said Viviane Reding today at a press conference in Brussels to launch Cined@ys.


Cette délégationétait dirigée par Lawrence MacAulay, secrétaire d'État aux Anciens combattants, et comprenait des membres de la famille de chacune des six victimes, de même que des anciens combattants qui ont servi en Birmanie avec ces jeunes soldats, des représentants de l'Association des 435-436 et des escadrons de la Birmanie, de la Légion royale canadienne, du président des Anciens combattants de l'armée, de la marine et des forces aériennes du Canada, du sous-ministre des Affaires des anciens combattants et de divers représentants du ministère, de trois députés — John Loney, Stéphan Tremblay et Jack Frazer — du sénateur Forrestall et de moi-même, ainsi que d'une forte délégation des Forces armées, une équipe de l'Office national du film, de memb ...[+++]

The group was led by Lawrence MacAulay, Secretary of State for Veterans Affairs, and included members of each of the six men's families, veterans who had served in Burma with the young men, representatives of the 435-436 & Burma Squadrons Association, the Royal Canadian Legion, the president of the Army Navy and Air Force Veterans in Canada, the Deputy Minister for Veterans Affairs and various members of his department, three Members of Parliament - John Loney, Stéphan Tremblay and Jack Frazer - Senator Forrestall and myself, as well as a large armed forces contingent, a National Film Board crew and some members of the ...[+++]


Les deux films italiens ont été soulignés partout dans la presse internationale comme étant le renouveau du cinéma italien et tout d'un coup, malgré que les films écorchent des politiciens italiens, un respect a été donné par rapport à cette cinématographie et à des possibilités de faire d'autres films.

The two Italian films drew a lot of attention from the international press, and were hailed as the renewal of Italian cinema. All of a sudden, despite the fact that these films were very hard on some Italian politicians, there was respect for this type of cinematography and a possibility of making other films.


Dans la catégorie du meilleur acteur, les finalistes sont: le ministre de la Santé, pour avoir presque réussi à faire passer un avocat pour un ministre de la Santé bienveillant; le ministre des Finances, dans un rôle digne du grand Houdini car, comme par magie, il a réussi à fouiller dans les poches de tous les Canadiens sans sortir les mains de ses poches; la ministre de la Justice, pour son interprétation exquise dans «Annie, prends ton fusil», qui raconte l'histoire touchante d'une jeune femme, de son chat et de sa peur des Canadiens des régions rurales; la ministre du Patrimoine, pour une nouvelle version délicieuse du ...[+++]

For best actor award the nominees are: the Minister of Health for his almost lifelike portrayal of a lawyer as a caring health minister; the Minister of Finance in the Great Houdini and his portrait of a man with his hands in his own pockets while still magically picking the pockets of every Canadian; the Minister of Justice for an exquisite performance in Annie Get Your Gun, a moving story of a young woman, her cat and her fear of rural Canadians; the Minister of Canadian Heritage for a delightful remake of Citizen Kane, remember whoever controls the press controls the people.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Presse à coller les films ->

Date index: 2023-05-17
w