Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conducteur de presse à épreuves litho-offset
Conductrice de presse à épreuves litho-offset
Contre-vérification
Contre-épreuve
Contrôle carré
Contrôle de recoupement
Opérateur de presse à épreuves litho-offset
Opératrice de presse à épreuves litho-offset
Presse a contre-epreuve
Presse a epreuve
Presse blanchet contre blanchet
Presse de report
Presse à bras
Presse à contre épreuves
Presse à contre-épreuve
Presse à contre-épreuves
Presse à décalquer
Presse à galée
Presse à main
Presse à épreuve
Presse à épreuves
Produire une épreuve de pré-presse

Traduction de «Presse à contre-épreuves » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
presse à contre-épreuves

proving and reversing press [ reversing press ]


presse à épreuves | presse à épreuve | presse à contre-épreuves | presse à décalquer | presse de report

proof press | proving press | ready proof press | direct proving press | galley press | proving and reversing press | reversing press | transfer press


presse à bras | presse à main | presse à galée | presse à contre-épreuve

hard press | hand-press | galley press | galley-press | proof press | proof-press | proving press






opérateur de presse à épreuves de plaques de photogravure [ opératrice de presse à épreuves de plaques de photogravure | conducteur de presse à épreuves de plaques de photogravure | conductrice de presse à épreuves de plaques de photogravure ]

photoengraved plate proof press operator


opérateur de presse à épreuves litho-offset [ opératrice de presse à épreuves litho-offset | conducteur de presse à épreuves litho-offset | conductrice de presse à épreuves litho-offset ]

offset lithographic proof press operator


contre-épreuve | contre-vérification | contrôle carré | contrôle de recoupement

cross check


presse blanchet contre blanchet | presse blanchet/blanchet

blanket-to-blanket press | unit perfecting press


produire une épreuve de pré-presse

generate prepress proof | producing prepress proof | make prepress proof | produce prepress proof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62011FJ0127 - EN - Arrêt du Tribunal de la fonction publique (assemblée plénière) du 12 février 2014. Gonzalo De Mendoza Asensi contre Commission européenne. Fonction publique - Concours général - Avis de concours EPSO/AD/177/10 - Non-inscription sur la liste de réserve - Motivation de la décision du jury du concours - Communication des sujets d’une épreuve - Stabilité du jury de concours. Affaire F-127/11.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62011FJ0127 - EN - Judgment of the Civil Service Tribunal (Full Court) of 12 February 2014. Gonzalo De Mendoza Asensi v European Commission. Case F-127/11.


3. déplore que les journalistes soient fréquemment blessés ou assassinés ou fassent l'objet d'abus graves dans le monde entier, souvent en toute impunité; insiste, dès lors, sur l'importance de la lutte contre l'impunité; souligne que les autorités ne peuvent pas faire face aux menaces et aux violences dirigées contre les journalistes ni garantir leur sécurité sans que les autorités politiques, judiciaires et policières ne prennent des mesures décisives à l'encontre des personnes qui s'en prennent aux journalistes et à leur travail; souligne que les répercussions de l'impunité n'affectent pas seulement la liberté de la presse, mais aussi le trav ...[+++]

3. Deplores the fact that journalists are frequently wounded or murdered or are being subjected to serious abuses throughout the world, often with impunity; emphasises, therefore, the importance of combating impunity; stresses that the authorities cannot deal with threats and violence directed at journalists or ensure their safety unless the political, judicial and police authorities take decisive action against those who attack journalists and their work; points out that the effects of impunity have an impact not only on the freedom of the press, but also on the daily work of journalists, as well creating a climate of fear and self-c ...[+++]


Ces concours s'imposent plus particulièrement pour le personnel linguistique croate (traducteurs, interprètes, vérificateurs linguistiques, correcteurs d'épreuves et attachés de presse) ainsi que pour les administrateurs généralistes et les assistants.

In particular, these competitions will be for essential Croatian linguistic staff (translators, interpreters, editors, proofreaders and press officers) as well as for generalist administrators and assistants.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62009FJ0096 - EN - Arrêt du Tribunal de la fonction publique (deuxième chambre) du 18 septembre 2012. Eva Cuallado Martorell contre Commission européenne. Fonction publique - Concours général - Non-admission à participer à l’épreuve orale à la suite des résultats obtenus aux épreuves écrites - Demandes de réexamen - Droit spécifique des candidats d’accéder à certaines informations les concernant - Objet et portée - Droit d’accéder aux épreuves écrites corrigées - Absence. Affaire F-96/09.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62009FJ0096 - EN - Judgment of the Civil Service Tribunal (Second Chamber) of 18 September 2012. Eva Cuallado Martorell v European Commission. Public service - Open competition. Case F-96/09.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la mesure où l’EPSO n’a pas donné suite aux demandes de production de documents dans les délais rappelés au point 50 du présent arrêt, afin d’introduire une réclamation au sens de l’article 90, paragraphe 2, du statut contre la décision refusant la communication de l’épreuve écrite b) et contre la décision refusant la communication de l’épreuve écrite c), la requérante a disposé d’un délai de trois mois expirant, respectivement, le 14 septembre 2009 et le 28 octobre 2009.

Since EPSO did not respond to the requests for the production of documents within the time-limits referred to in paragraph 50 above, the time-limits available to the applicant for lodging a complaint within the meaning of Article 90(2) of the Staff Regulations against the decision not to send her written test (b) and against the decision not to send written test (c) expired on 14 September 2009 and 28 October 2009 respectively.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62008TJ0560 - EN - Arrêt du Tribunal (chambre des pourvois) du 12 mai 2010. Commission européenne contre Stefan Meierhofer. Pourvoi - Fonction publique - Recrutement - Concours général - Décision constatant l’échec d’un candidat à l’épreuve orale - Refus de la Commission de répondre à une mesure d’organisation de la procédure. Affaire T-560/08 P.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62008TJ0560 - EN - Judgment of the General Court (Appeal Chamber) of 12 May 2010. European Commission v Stefan Meierhofer. Appeals -Civil service - Recruitment - Open competition - Decision that a candidate had failed the oral test - Commission’s refusal to comply with a measure of organisation of procedure. Case T-560/08 P.


À un mécanisme qui fait que les marchés financiers jouent les uns contre les autres, mettent à l’épreuve notre capacité de solidarité, mettent à l’épreuve notre capacité à faire vivre le concept même de zone euro.

A mechanism that works in such a way that the financial markets pit the different parties against one another, test our capacity for solidarity and test our ability to keep the very concept of the euro area alive.


À un mécanisme qui fait que les marchés financiers jouent les uns contre les autres, mettent à l’épreuve notre capacité de solidarité, mettent à l’épreuve notre capacité à faire vivre le concept même de zone euro.

A mechanism that works in such a way that the financial markets pit the different parties against one another, test our capacity for solidarity and test our ability to keep the very concept of the euro area alive.


13. regrette que la liberté d'expression et la liberté de la presse ne soient toujours pas pleinement protégées en Turquie; est d'avis que, dans une société démocratique et pluraliste, la liberté de la presse n'est honorée ni par les fermetures fréquentes de sites web, ni par les pressions exercées sur la presse critique, ni par les procès menés contre cette dernière; estime par ailleurs que la modification de l'article 301 du code pénal, adoptée en avril 2008, n'était pas suffisante puisque des personnes continuent d'être poursuivies pour avoir exprimé des opinions non violentes, sur la base de cet article et d'autres articles du code ...[+++]

13. Regrets that freedom of expression and freedom of the press are still not fully protected in Turkey; is of the view that freedom of the press in a democratic, pluralistic society is served neither by frequent website bans nor by pressures on and lawsuits against critical press; is also of the opinion that the amendment to Article 301 of the Penal Code, adopted in April 2008, was not sufficient, as people continue to be prosecuted for expressing non-violent opinions on the basis of this as well as of other articles of the Penal Code, the Anti-Terror Law or the Press Law, such as the 1995 Sakharov Prize for Freedom of Thought laureat ...[+++]


Épreuve d’exposition au feu: le but de cette épreuve est de démontrer que le réservoir, avec son système de protection contre l’incendie, n’éclate pas lorsqu’il est testé dans les conditions d’incendie spécifiées.

Bonfire test: the purpose of the test is to provide evidence that the container with its fire protection system does not burst when tested under specified fire conditions.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Presse à contre-épreuves ->

Date index: 2021-04-08
w