Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSP
Prime spéciale aux bovins mâles
Prime spéciale aux producteurs de viande bovine
Prime spéciale pour les bovins
Prime spéciale à la viande bovine

Traduction de «Prime spéciale aux producteurs de viande bovine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prime spéciale aux producteurs de viande bovine | prime spéciale en faveur des producteurs de viande bovine

special premium for beef producers


prime spéciale à la viande bovine | prime spéciale pour les bovins | BSP [Abbr.]

beef special premium | BSP [Abbr.]


prime spéciale à la viande bovine

special beef premium


prime spéciale aux bovins mâles

special male bovine premium
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (PT) Nous avons voté pour les amendements 1, 10, 2 et 12, non pas parce que nous sommes d'accord avec une politique productiviste dans le cadre de la PAC, laquelle devra être revue dans l'intérêt des producteurs, des consommateurs, de la protection environnementale et de la qualité alimentaire, mais parce que nous pensons que des restrictions douteuses, en l'occurrence du nombre de bovins mâles bénéficiant de la prime spéciale relative à la viande bovine, i ...[+++]

– (PT) We voted in favour of Amendments Nos 1, 10, 2 and 12, not so much because we agree with a policy of highly intensive production under the CAP, which must be reviewed for the sake of farmers, consumers, environmental protection and food quality, but because we think that loosely-defined restrictions, in this case on the number of male cattle that can benefit from the beef special premium, imposed in isolation from an overall and coherent reform, make no sense and create unfair situations in comparison to the ...[+++]


(3) En ce qui concerne les Açores, en vertu de l'article 22, paragraphes 2 et 3, du règlement (CE) n° 1453/2001, un complément à la prime à l'abattage, prévue à l'article 11 du règlement (CE) n° 1254/1999, est versé aux producteurs par animal abattu, et un complément à la prime au maintien du troupeau de vaches allaitantes prévue à l'article 6 du même règlement est versé aux producteurs de viande bovine.

(3) For the Azores, Article 22(2) and (3) of Regulation (EC) No 1453/2001 provides for a supplement to the slaughter premium provided for in Article 11 of Regulation (EC) No 1254/1999 to be paid to producers for each animal slaughtered and a supplement to the premium for maintaining suckler cows provided for in Article 6 of that Regulation to be paid to beef and veal producers.


En particulier, en vertu de l'article 5, paragraphes 2 et 3, de ce règlement, un complément à la prime prévue à l'article 11 du règlement (CE) n° 1254/1999 et versé aux producteurs par animal abattu, et un complément à la prime au maintien du troupeau de vaches allaitantes prévue à l'article 6 du même règlement est versé au producteur de viande bovine.

In particular, Article 5(2) and (3) of that Regulation provides for a supplement to the slaughter premium provided for in Article 11 of Regulation (EC) No 1254/1999 to be paid to producers for each animal slaughtered and a supplement to the premium for maintaining suckler cows provided for in Article 6 of that Regulation to be paid to beef and veal producers.


En particulier, en ce qui concerne Madère, en vertu de l'article 13, paragraphes 2 et 3, de ce règlement, un complément à la prime à l'abattage, prévue à l'article 11 du règlement (CE) n° 1254/1999, est versé aux producteurs par animal abattu, engraissé localement dans la limite de 2500 animaux abattus, et un complément à la prime au maintien du troupeau de vaches allaitantes, prévue à l'article 6 du même règlement, est versé aux producteurs de viande bovine ...[+++]

In particular, for Madeira, Article 13(2) and (3) of that Regulation provides for a supplement to the slaughter premium provided for in Article 11 of Regulation (EC) No 1254/1999 to be paid to producers for each locally fattened animal slaughtered, up to a maximum of 2500 animals slaughtered, and a supplement to the premium for maintaining suckler cows provided for in Article 6 of that Regulation to be paid to beef and veal producers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En particulier, en vertu de l'article 9, paragraphe 1, points a) et b), de ce règlement, un complément de la prime à la vache allaitante, prévue à l'article 6 du règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil(4), modifié en dernier lieu par le règlement de la Commission (CE) n° 2345/2001(5), et un complément à la prime à l'abattage, prévue à l'article 11 du même règlement, sont versés au producteur de viande bovine.

In particular, Article 9(1)(a) and (b) of that Regulation provides for a supplement to the premium for maintaining suckler cows provided for in Article 6 of Council Regulation (EC) No 1254/1999(4), as last amended by Commission Regulation (EC) No 2345/2001(5), and a supplement to the slaughter premium provided for in Article 11 of that Regulation to be paid to beef and veal producers.


Dans ce contexte, je voudrais souligner certains amendements retenus par le rapporteur et approuvés par la commission de l'agriculture, notamment en ce qui concerne les Açores et Madère, que je connais le mieux, comme par exemple : l'éligibilité des cépages traditionnels en vue de la restructuration viticole, y compris les primes d'arrachage de ces variétés ; le maintien du complément à la prime spéciale pour l'engraissement des bovins, de manière à motiver les éleveurs q ...[+++]

In this context I should like to highlight some of the changes taken up by the rapporteur and approved by the Committee on Agriculture and Rural Development concerning the regions that I know best, the Azores and Madeira. For instance: the eligibility of traditional varieties for the purposes of vineyard restructuring, including premiums for the grubbing-up of those varieties; maintenance of the supplement to the special premium for the fat ...[+++]


3 bis. Les producteurs de viande bovine reçoivent, par tête de bétail, un complément de 40 EUR à la prime spéciale pour l'engraissement d'animaux mâles de race bovine prévue à l'article 4 du règlement (CE) nº 1254/1999. Ce complément est accordé pour chaque animal atteignant un poids minimum fixé par la Commission sur proposition du gouvernement de Madère.

3a. A supplement to the special premium for fattening male bovine animals provided for in Article 4 of Regulation (EC) No 1254/1999 shall be paid to beef and veal producers for each animal reaching a minimum weight to be determined by the Commission. The amount of the supplement shall be EUR 40 per head.


Les producteurs de viande bovine reçoivent, par tête de bétail, un complément de 40 EUR à la prime spéciale pour l'engraissement d'animaux mâles de race bovine prévue à l'article 4 du règlement (CE) nº 1254/1999. Ce complément est accordé pour chaque animal atteignant un poids minimum fixé par la Commission.

A supplement to the special premium for fattening male bovine animals provided for in Article 4 of Regulation (EC) No 1254/1999 shall be paid to beef and veal producers for each animal reaching a minimum weight to be determined by the Commission. The amount of the supplement shall be EUR 40 per head.


3 bis. Les producteurs de viande bovine reçoivent, par tête de bétail, un complément de 40 EUR à la prime spéciale pour l'engraissement d'animaux mâles de race bovine, prévue à l'article 4 du règlement (CE) nº 1254/1999. Ce complément est accordé pour chaque animal atteignant un poids minimum fixé par la Commission .

(3a) A supplement to the special premium for fattening male bovine animals provided for in Article 4 of Regulation (EC) No 1254/1999 shall be paid to beef and veal producers for each animal reaching a minimum weight to be determined by the Commission. The amount of the supplement shall be EUR 40 per head.


- un complément de la prime au maintien du troupeau de vaches allaitantes prévue à l'article 4 point d) du règlement (CEE) n° 805/68, qui est versé aux producteurs de viande bovine; le montant de ce complément est de 40 écus par vache allaitante détenue par le producteur le jour du dépôt de la demande et dans une limite de 40 vaches par exploitation.

- a supplement to the premium for maintaining suckler cows provided for in Article 4d of Regulation (EEC) No 805/68, which shall be paid to beef and veal producers; the amount of this supplement shall be ECU 40 per suckler cow held by the producer on the day on which the application is submitted up to a maximum of 40 head per holding.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Prime spéciale aux producteurs de viande bovine ->

Date index: 2023-11-05
w