Nous pouvons accepter une baisse des prix, mais si vous proposez une réduction de 33% sans octroyer un quota aux pays les moins développés - ce qui n’est pas contraire aux règles dont nous disposons, mais les empêche tout bonnement de devenir des pays de transit-, alors ce pourcentage ne suffit pas, car même dans ces conditions, les multinationales se serviront de ces pays comme voies de transit qu’elles emprunteront pour revendre leur sucre à bas prix dans l’Union européenne.
We can accept a reduction in price, but, if you are proposing 33% without allocating a quota to the least-developed countries – something that does not go against the rules that we have, but simply prevents them from becoming transit countries – then this 33% is not enough, for, even under these conditions, the multinationals will use these countries as transit routes through which to dump their sugar back in the European Union.