Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Produit additionné de substances médicamenteuses

Traduction de «Produit additionné de substances médicamenteuses » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
produit additionné de substances médicamenteuses

product containing added medicaments


Essais de stabilité : essais de photostabilité des nouveaux produits et substances médicamenteuses

Stability testing: photostability testing of new drugs substances and products
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, la Cour relève que, lorsqu’elles peuvent être commercialisées en tant que produits finis, sans devoir être mélangées à d’autres substances – susceptibles donc d’une utilisation directe par le consommateur final – les substances médicamenteuses peuvent faire l’objet d’un taux réduit de TVA.

However, the Court notes that, where a medicinal substance may be marketed as a finished product without needing to be mixed with other substances – and is thus likely to be used directly by final consumers – a reduced rate of VAT may be applied.


e) les savons et autres produits du n° additionnés de substances médicamenteuses;

(e) soap or other products of heading No containing added medicaments;


Si nous parlons du règlement sur les EST, il faut aussi spécifier, Monsieur le Commissaire, que nous allons très rapidement avoir des propositions séparées, fondées sur la base juridique adéquate de l'article 152, pour les produits exclus de ce règlement, comme les cosmétiques, les substances médicamenteuses ou la farine animale.

When we discuss the TSE regulation, Commissioner, we must also clarify that we shortly intend to discuss separate proposals under Article 152 as the corresponding legal base for products excluded from this regulation, such as cosmetics, medicinal products or animal feed.


S'il existe des interactions pharmacodynamiques et/ou pharmacocinétiques entre la substance et d'autres médicaments ou des substances comme l'alcool, la caféine, le tabac ou la nicotine, susceptibles d'être pris simultanément, ou si de telles interactions sont vraisemblables, elles doivent être décrites et discutées, en particulier sous l'angle de la pertinence clinique et de la relation avec l'énoncé concernant les interactions médicamenteuses dans le résumé des caractéristiques du produit ...[+++]

If pharmacodynamic/pharmacokinetic interactions exist between the substance and other medical products or substances like alcohol, caffeine, tobacco or nicotine, likely to be taken simultaneously, or if such interactions are likely, they should be described and discussed; particularly from the point of view of clinical relevance and the relationship to the statement concerning interactions in the summary of product characteristics presented in accordance with Article 11 point 5.6.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les associations médicamenteuses spécialisées, l'expérimentateur doit également dégager des conclusions sur l'innocuité et l'efficacité du produit, en effectuant une comparaison avec l'administration indépendante des substances actives en cause.

In the case of fixed combination products, the investigator shall also draw conclusions concerning the safety and the efficacy of the product when compared with the separate administration of the active substances involved.


e) les savons et autres produits du no 34.01 additionnés de substances médicamenteuses;

(e) Soap or other products of heading No 34.01 containing added medicaments;


S'il existe des interactions pharmacodynamiques et/ou pharmacocinétiques entre la substance et d'autres médicaments ou des substances comme l'alcool, la caféine, le tabac ou la nicotine, susceptibles d'être pris simultanément, ou si de telles interactions sont vraisemblables, elles doivent être décrites et discutées, en particulier sous l'angle de la pertinence clinique et de la relation avec l'énoncé concernant les interactions médicamenteuses dans le résumé des caractéristiques du produit ...[+++]

If pharmacodynamic/pharmacokinetic interactions exist between the substance and other medical products or substances like alcohol, cafeine, tobacco or nicotine, likely to be taken simultaneously, or if such interactions are likely, they should be described and discussed; particularly from the point of view of clinical relevance and the relationship to the statement concerning interactions in the summary of product characteristics presented in accordance with Article 4a, point 5.6 of Directive 65/65/EEC.


1. Les États membres prescrivent que les teneurs en antibiotiques (annexe I partie A), en antioxygènes (annexe I partie B), en coccidiostatiques et autres substances médicamenteuses (annexe I partie D), en vitamines D (annexe I partie H nº 1) et en oligo-éléments (annexe I partie I) des aliments complémentaires et prémélanges ne peuvent dépasser les teneurs maximales fixées pour les aliments complets que dans les cas suivants: a) s'il s'agit de produits délivrés aux fabricants d'aliments composés ou à leurs fournisseurs;

1. The Member States shall require that the levels of antibiotics (Annex I (A)), antioxidants (Annex I (B)), coccidiostats and other medicinal substances (Annex I (D)), vitamins D (Annex I (H) No 1) and of trace elements (Annex I (I)) in supplementary feeding-stuffs and premixtures may exceed the maximum levels fixed for complete feeding-stuffs only in the case of: (a) materials which are delivered to manufacturers of compound feeding-stuffs or to their suppliers;


C'est à cette loi que doivent être intégrées les modifications visant les éléments nutritifs, les substances médicamenteuses et les produits toxiques. En effet, comme je l'ai déjà dit, le ministère des Pêches et Océans a établi en 1984, par décret du premier ministre, une politique sur laquelle il n'est jamais revenu par la suite—ainsi, mon collègue, M. Doubleday, est tenu par son patron et par son ministère de défendre les intérêts de la pisciculture.

The amendments in relation to nutrients and drugs and toxics have to be placed there, because, as I said, the Department of Fisheries and Oceans, by decree of the Prime Minister in 1984, and never reversed and never rescinded—my friend, Mr. Doubleday here is required by his boss and by his department to be a proponent for the industry.


CONSIDERANT QUE, SELON LA NOMENCLATURE DE BRUXELLES, SUR LA BASE DE LAQUELLE EST ETABLI LE TARIF DOUANIER COMMUN, LES PRODUITS EN CAUSE NE PEUVENT RENTRER DANS LA POSITION 15.13 ; QU'EN EFFET LE BEURRE ET LA GRAISSE BUTYRIQUE NE SONT PAS DES GRAISSES ANIMALES RELEVANT DU CHAPITRE 15 MAIS DES PRODUITS LAITIERS ; QUE SI, EN VERTU DES NOTES EXPLICATIVES DE LA NOMENCLATURE DE BRUXELLES DE LA POSITION 15.13, LES MELANGES CONSTITUANT LES AUTRES GRAISSES ALIMENTAIRES PREPAREES PEUVENT ETRE ADDITIONNES DE LECITHINE, DE FECULE DE COLORANTS ORGANIQUES, DE SUBSTANCES AROMATIQUES, DE VITAMINES OU MEME DE BEURRE, ON NE SAURAIT CONSIDERER COMME ADDITIONNES DE BEURRE DES PRODUITS DONT LE CONSTITUANT PRINCIPAL EST PRECISEMENT DE LA MATIERE GRASSE PROVENA ...[+++]

WHEREAS UNDER THE BRUSSELS NOMENCLATURE , ON THE BASIS OF WHICH THE COMMON CUSTOMS TARIFF IS ESTABLISHED , THE PRODUCTS IN QUESTION CANNOT BE PLACED UNDER HEADING N 15.13 ; WHEREAS BUTTER AND BUTYRIC FAT ARE NOT ANIMAL FATS FALLING WITHIN CHAPTER 15 BUT MILK PRODUCTS ; WHEREAS ALTHOUGH , IN ACCORDANCE WITH THE EXPLANATORY NOTE ON HEADING N 15.13 OF THE BRUSSELS NOMENCLATURE , MIXTURES MAKING UP OTHER PREPARED FATS MAY CONTAIN ADDED LECITHIN , STARCH, COLOURING , FLAVOURINGS , VITAMINS OR EVEN BUTTER , PRODUCTS CONSISTING MAINLY OF MILKFATS , AS IS THE CASE WITH THE GOODS IN QUESTION , CANNOT BE CONSIDERED AS CONTAINING ADDED BUTTER ;




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Produit additionné de substances médicamenteuses ->

Date index: 2021-09-18
w