Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès à la propriété
Acquisition de la propriété
Aménagement des forêts
Aménagement forestier
CCPF
CRPF
Centre régional de la propriété forestière
Comité central de la propriété forestière de la CE
Droits d'accession à la propriété
Ferme forestière
Planification de la gestion forestière
Planification forestière
Politique forestière
Programme forestier
Propriété forestière
Propriété forestière de production
Restriction de la propriété
Restriction de la propriété foncière
Restriction du droit de propriété

Traduction de «Propriété forestière » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




ferme forestière | propriété forestière de production

tree farm


Comité central de la propriété forestière de la CE | CCPF [Abbr.]

Central Committee of Forest Owners of the EEC | CCPF [Abbr.]


centre régional de la propriété forestière | CRPF [Abbr.]

Regional Centre for Forestry Ownership


exploitant de propriété forestière de production d'arbres de Noël [ exploitante de propriété forestière de production d'arbres de Noël ]

Christmas tree farm operator


politique forestière [ programme forestier ]

forestry policy [ forestry programme ]


acquisition de la propriété [ accès à la propriété | droits d'accession à la propriété ]

acquisition of property [ access to property | right of accession ]


restriction de la propriété | restriction du droit de propriété | restriction de la propriété foncière

restriction on ownership | restriction of the right of property


planification forestière (1) | planification de la gestion forestière (2) | aménagement forestier (3) | aménagement des forêts (4)

forest management | forest management planning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, selon les projections faites par les États membres dans le cadre de l’utilisation des terres, du changement d’affectation des terres et de la foresterie (UTCATF), les taux d'exploitation devraient augmenter d’environ 30 % d’ici à 2020 par rapport à 2010[1]. Environ 60 % des forêts appartiennent à plusieurs millions de propriétaires privés[2], pourcentage qui devrait augmenter, étant donné que, dans certains États membres, la restitution de la propriété forestière se poursuit.

However, according to Member States’ projections under Land Use, Land-Use Change and Forestry (LULUCF), harvest rates are expected to increase by around 30% by 2020 as compared to 2010.[1] Some 60 % of forests are owned by several millions of private owners,[2] with numbers set to rise as restitution of forest ownership in some Member States continues.


Un grand nombre de nouveaux États membres ont rétabli des droits de propriété et/ou privatisé des forêts et des intérêts forestiers, parmi lesquels des activités de gestion forestière qui relevaient précédemment de l’État.

Many of the new Member States have restored ownership rights and/or privatised forest land and other forest-related assets, including some previously state-run activities in forest management.


29. estime essentiel de tenir compte des problèmes structurels de l'environnement rural (déclin démographique, abandon des terres agricoles, déforestation et fragmentation excessive des propriétés forestières);

29. Considers it essential to take into account the structural problems of the rural environment (demographic decline, abandonment of farmland, deforestation and the excessive fragmentation of woodland ownership);


12. estime par ailleurs qu'il est essentiel, dans le cadre des plans de développement rural, de donner priorité aux mesures visant à lutter contre les problèmes ruraux structurels (comme, entre autres, l'exode rural, la mise en jachère des terres agricoles, la protection des campagnes contre l'urbanisation intensive, la déforestation et la fragmentation excessive de la propriété forestière), qui, s'ils ne sont pas tenus en échec, accroîtront les facteurs de risque potentiel;

12. Believes that it is essential, furthermore, that within the framework of the rural development plans, priority should be given to actions tending to combat the structural rural problems (inter alia, depopulation, the abandoning of farmland, the protection of the countryside from intensive building, deforestation, and the excessive fragmentation of woodland ownership) which, if they are not held in check, will increase future levels of potential risk;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est clair que les températures estivales élevées et la rareté des pluies ont été un facteur déclenchant. Cependant, il faut ajouter à ces éléments d'autres qui affaiblissent les mesures appliquées par les autorités intérieures dans le domaine du développement rural : l'exode rural comme l'abandon progressif des activités agricoles qui traditionnellement préservent la forêt, le manque d'incitants pour la récupération de la biomasse, la fragmentation excessive de la propriété forestière, le reboisement avec des espèces inadaptées au climat méditerranéen, l'insuffisance des moyens techniques et humains pour lutter contre les incendies, l ...[+++]

It is clear that the high summer temperatures and the lack of rain were a key factor, but there were others which hampered the rural development measures applied by the national authorities: the exodus from the countryside and the resultant ongoing abandoning of farming activities which have traditionally preserved forests; the lack of incentives to collect biomass; the excessive fragmentation of forest ownership; reforestation using species inappropriate to the Mediterranean climate; inadequate technical and human resources for fighting fires; inadequate monitoring of human activity at times and in areas of high fire risk; and, fi ...[+++]


Le problème posé par la parcellisation de la propriété forestière a pu être surmonté grâce à un recours élargi aux associations, ce qui a permis une intervention coordonnée et simultanée sur la plus grande partie du territoire dévasté par l'incendie.

The problem of the fragmentary nature of forest ownership was circumvented by means of associationism, which made it possible for a coordinated approach involving simultaneous work on most of the area devastated by fire.


Je ne suis pas contre la propriété forestière privée.

I am not against private forest ownership.


Les facteurs sociaux pertinents au regard des investissements dans le secteur forestier sont notamment les conflits territoriaux et l'accès aux ressources forestières (propriété foncière contestée ou conflits entre droits de propriété foncière officiels et traditionnels).

Social factors which are of relevance to forest sector investments include conflict over land and access to forest resources (for example, disputed land ownership, or contradictions between official and traditional land ownership rights).


Des bailleurs de fonds, dont l'Union européenne et ses États membres, peuvent donner un poids supplémentaire à de telles initiatives en fournissant une aide à la gestion collective des forêts, en contribuant à propager les enseignements tirés de ces initiatives au niveau des législations et des politiques nationales et en coopérant avec les gouvernements partenaires de manière à ce que certains facteurs clés sous-jacents, tels que la propriété foncière et l'accès aux ressources forestières, encouragent la population locale à participer à la lutte contre l'exploitation clandes ...[+++]

Donors, including the EU and Member States, can give greater weight to these initiatives by providing support to community-based forest management, by helping to propagate lessons from these schemes in national laws and policies, and by working with partner governments to ensure that key underlying factors, such as land tenure and access to forest resources, encourage local participation in the fight against illegal logging.


Le morcellement des propriétés forestières privées peut entraîner des difficultés supplémentaires et des coûts plus élevés pour la gestion des forêts, réduisant la mobilisation du bois et compromettant la fourniture de services forestiers.

Fragmentation of private forest holdings may lead to further difficulties and higher costs in forest management, reducing mobilisation of wood and undermining the provision of forest services.


w